Translation examples
La sentencia se pronuncia siempre en audiencia pública.
Judgements are always pronounced in open court.
Si éste pronuncia la pena de muerte, el caso se remite al Presidente de Botswana.
If a death sentence was pronounced, the case was then referred to the President of Botswana.
La detención policial, revocada en 2001, se pronunció contra 2.398 menores, mientras que la medida de detención se pronunció contra 159 menores.
The measure of police custody, repealed in 2001, was pronounced against 2,398 junior and senior juveniles, while the detention measure was pronounced against 159 junior and senior juveniles.
Es de esperar que el Tribunal Internacional pronuncie pronto sus sentencias.
The International Tribunal will hopefully pronounce its verdicts soon.
Por lo tanto, es innecesario que la Corte se pronuncie sobre esta cuestión.
There is, therefore, no need for the Court to pronounce on this matter.
Sin embargo, la sentencia del tribunal se pronuncia siempre en público.
However, the judgement of the court is invariably pronounced in public.
No se pronuncia sobre el estatuto definitivo de Kosovo.
It does not pronounce on the final status of Kosovo.
Por consiguiente, la pena de muerte se pronuncia únicamente en casos extremos.
Consequently the death penalty was pronounced only in exceptionally serious cases.
No debe permitírsele que pronuncie la pena de muerte.
It should not be allowed to pronounce the death penalty.
En ese ambiente se pronunció el jurado.
This was the setting in which the jury pronounced its decision.
como pronuncias esto?
You pronounce this?
Se pronuncia Hodes.
It's pronounced Hodes.
Se pronuncia "Rika".
It's pronounced "Rika"
Se pronuncia Fronkonsteen.
It's pronounced Fronkonsteen.
se pronuncia José.
It's pronounced Jose.
Se pronuncia Yeats.
- It's pronounced yeats.
Se pronuncia "mash".
It's pronounced "s'mores."
- Se pronuncia "Thwaite".
It's pronounced "Thwaite".
- Se pronuncia "Ugunda".
-It's pronounced "Ugunda."
—¿Es así como se pronuncia?
“Is that how you pronounce it?”
Se pronuncia «Curbet».
It’s pronounced ‘Coorbay.’”
pronunció cuidadosamente.
he pronounced carefully.
—Se pronuncia Mitth’raw’nuruodo.
“It’s pronounced Mitth’raw’nuruodo.”
—Lo pronunció «efesto»—.
He pronounced it "rat."
No es menester que lo pronuncies. Sí;
Thou hast no need to pronounce it!
–¡Te pronuncio Nomad!
I pronounce you Nomad!
– ¿Cómo se pronuncia?
How do you pronounce that?
verb
Hace alrededor de 3.000 años, David, el Rey poeta de Israel, pronunció la fórmula para el control y la gestión integrados de los océanos y sus recursos.
Some 3,000 years ago the poet-King of Israel, David, uttered the formula for integrated control and management of the oceans and their resources.
Las palabras definitivas las pronuncia recién en 1995 Jacques Chirac, el 16 de julio, cuando dice que Francia tiene, respecto de los que no volvieron de Auschwitz, una deuda imprescriptible.
On 16 July 1995, Jacques Chirac uttered words that were definitive when he said that France bore an inescapable debt to those who never returned from Auschwitz.
En respuesta a esta provocación flagrante y peligrosa, el Consejo de Seguridad no pronunció palabra alguna.
In response to this blatantly dangerous provocation, the Security Council did not utter a word.
Las palabras que el difunto Primer Ministro de Israel, Sr. Itzhak Rabin, pronunció hace siete años en Washington, en el jardín de la Casa Blanca, todavía resuenan en nuestros oídos:
The words of the late Prime Minister of Israel, Mr. Yitzhak Rabin, uttered seven years ago in Washington on the White House lawn still echo in our ears:
1) Toda persona que imprime, publica, formula o pronuncia una declaración o comete un acto dirigido a:
(1) Any person who prints, publishes, make or utters any statement or does any act
No es ocioso señalar que cuando el Sr. Clerides pronunció estas palabras, vestía uniforme militar.
It is noteworthy that when Mr. Clerides uttered those words, he was dressed in military uniform!
Así formulado, el delito de difusión de falsas informaciones ofrece a las autoridades amplias posibilidades de enjuiciar a cualquier persona que pronuncie declaraciones que les inspiren reparo.
Thus formulated, the criminal offence of circulating false information offers a wide opportunity to the authorities to prosecute anyone who utters statements which they find objectionable.
Estas no fueron simplemente palabras, ni es frecuente que las pronuncie un grupo grande de líderes mundiales.
These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders.
Ninguno de estos hechos tienen que ver con el alucinante discurso político que pronunció el representante de Israel hace unos momentos.
These facts have nothing to do with the political hallucination uttered by the representative of Israel a few moments ago.
No se pronuncia palabra.
Not a word is uttered.
- ¡No pronuncies esa palabra!
- Don't utter that word!
Lo que nunca se pronunció...
What you never uttered..
Pronuncia la palabra.
Utter the word!
NO pronuncies su nombre.
DO NOT utter her name...
Cada palabra que pronuncie.
Every word she utters.
Pronuncia discreción, por ejemplo.
Utter discretion, for example.
Los pronuncia muy lentamente.
He utters them very slowly.
¡No pronuncies esas palabras!
Do not utter those words!
No pronuncies mi nombre, no pronuncies mi nombre.
Do not utter my name, do not utter my name.
Un nombre que nunca se pronuncia o que se pronunció una única vez.
A name that is never uttered, or uttered once and never again.
Farén pronunció una palabrota.
Faren uttered an oath.
Alguien pronunció una bendición.
Someone uttered a blessing.
Quienquiera que pronuncie “kafkiano”
Whoever utters “Kafkaesque”
Colette no pronunció una palabra.
Colette uttered not a word.
Ni siquiera pronuncia una palabra.
He does not utter a word.
Pronunció de nuevo la llamada.
She uttered the call again.
Homir pronunció un sorprendido «sí».
Homir uttered a startled: “Yes.”
No pronuncia una sola palabra.
He doesn’t utter a word.
verb
Se pronunció un veredicto en los seis juicios.
The verdict in the six trials was delivered.
La sentencia se pronunció el 20 de julio.
The judgement was delivered on 20 July.
La sentencia siempre se pronuncia en audiencia pública.
Judgements are always delivered in open court.
El Ministro de Información pronunció la declaración de apertura.
The Minister delivered the opening speech.
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
On that occasion, the President delivered a statement.
Se espera que el fallo se pronuncie en 2008.
The judgement is expected to be delivered in 2008.
Se pronuncia sobre la constitucionalidad de las leyes.
It delivers final rulings on the constitutionality of laws.
El Presidente de Etiopía pronunció un discurso.
The President of Ethiopia delivered a speech at the event.
Depende de cómo lo pronuncies.
It depends how you deliver it.
Fue Dios quien pronunció su sentencia sobre ese hereje.
It was God who delivered his judgment on that heretic.
Bebé más pequeño que jamás pronuncié era menos de 500 gramos.
Smallest baby I ever delivered was under 500 grams.
Pero en el momento en que pronuncia la sentencia,..
but at the very moment he delivers judgement,..
Pero las pronuncias.
But you deliver it.
Ella estaba presente cuando Melas pronunció su veredicto.
She was present when Melas delivered his verdict.
Theodore Roosevelt pronunció su discurso del "hombre en la arena"
Theodore Roosevelt delivered his man in the arena speech.
Pronuncie un discurso en la conferencia la noche anterior.
I delivered a speech at the conference last night.
Bueno, pronuncié mi sermón.
Well, I delivered my sermon.
"Himmler pronuncia su discurso... "sobre Henry l'Oiseleur en 1936."
Himmler delivers his speech on King Henry the Fowler.
El Congreso nunca se pronunció.
Congress never delivered a verdict.
Entonces pronunció su veredicto.
Then she delivered her judgment.
Pronunció un breve discurso.
He delivered a brief speech.
Un clérigo importante pronunció la homilía.
A notable clergyman delivered the homily.
Este «no» lo pronunció con mucha menos convicción.
‘No.’ The ‘no’ was delivered with much less conviction.
La primera de ellas la pronunció el 4 de noviembre.
The first was delivered on November 4.
Pero lo que pronunció no fue tanto un discurso como una lamentación.
Then she delivered not so much a speech as a lamentation.
   Pronunció las Conferencias Tanner en Yale.
He delivered the Tanner Lectures at Yale.
Ya he declarado que pronuncié allí una conferencia.
It's on record that I have delivered a lecture there.
verb
Por eso es muy urgente que la SCDH se pronuncie sobre las propuestas del Secretario General.
That is why it is very urgent that the Sub-Commission gives one's opinion on theses proposals.
Por consiguiente, el Estado Parte estima que no puede pedirse al Comité que se pronuncie sobre este extremo.
The State party, therefore, is of the opinion that the Committee cannot be asked to give its opinion on the matter.
En caso de discordia, "el juez preferirá al que se pronuncie por la religión del Estado...".
In the event of disagreement, "the judge shall give preference to the one who opts for the State religion...".
73. No obstante, si la ley no se pronuncia sobre esas cuestiones puede haber lugar a otras interpretaciones.
Silence of the law on these matters might, however, give rise to other interpretations.
Si el Congreso no se pronuncia en ese plazo se entiende que aprueba la declaración del estado de excepción.
If Congress gives no answer before this deadline, it is taken to have approved the declaration of a state of exception;
- Esta División pronuncia dictámenes sobre las cuestiones que le consultan las distintas direcciones de los ministerios.
This Division is competent to give opinions on questions on which it is consulted by the relevant directorates in the various ministries.
Sin embargo, el tribunal no se pronunció.
However, the Court refrained from giving an opinion.
El alcalde se pronuncia respecto de las solicitudes de naturalización o de reintegración en la nacionalidad monegasca.
He gives an opinion on applications for naturalization or restoration of Monegasque nationality.
Esta investiga luego el caso y pronuncia su fallo.
The Commission then investigates the case and gives its ruling.
Ése es el mismo discurso que yo siempre pronuncio.
That's the same speech I always give.
"El día del juicio final rendirás cuentas... por cada palabra viperina que pronuncies".
"On the day of judgment you will give account... for every careless word you speak."
Triste Andrónico. Pronuncia la condena de esa basura.
O thou sad Andronicus, give sentence on this execrable wretch.
Grabe su mensaje o pronuncie su código de acceso.
- Record your message or give your access code.
No pronuncies tus pensamientos ni ejecutes ideas impropias.
Give thy thoughts no tongue nor any unproportioned thought his act.
Irimiás pronuncia un discurso.
IRIMIAS GIVES A SPEECH
—¿Pronunció un discurso?
“Did he give a speech?”
—Te daré una O —pronunció.
“I’ll give you one O,” he said.
También me han pedido que pronuncie una conferencia sobre el zoroastrismo.
And I was asked to give a lecture on Zoroastrianism.
Pronunció la cifra con tono de horror.
Giving the number an edge of panic in her tone.
—¿Lo escuchó usted cuando pronunció el discurso?
“Did you hear him give that speech?”
—Jael pronunció aquellas palabras como quien dicta—.
Jael spoke the words as if giving dictation.
El viejo pronunció con dificultad: – Dame el libro.
He said with difficulty— "Give me the book."
—El radio —respondió como quien pronuncia una palabra clave.
“The radio,” he replied, like someone giving a password.
Aún cuento con que pronuncies tú el primer brindis.
I’m still counting on you to give the first toast.
verb
El pastor pentecostal Théodore Ngoy fue condenado por un sermón subversivo que pronunció en Kinshasa.
Théodore Ngoy, a Pentecostal minister, was convicted of subversive preaching in Kinshasa.
Al terminar el sermón que Jesús pronunció en la montaña, se dirigió a la multitud y dijo:
When Jesus preached on the mountain, his last words were...
—Sólo quiero que pronuncie usted el elogio fúnebre.
“I just want you to preach his funeral.”
Un individuo de voz nasal pronunció el sermón con mucho aplomo, una exégesis de la parábola del buen samaritano.
One fellow with a nasal voice preached the sermon, a sure-footed exegesis of the Good Samaritan parable.
—¿El clérigo tuerto, mejor dicho, el que pronunció en el Worcester aquel estupendo sermón en que hablaba de las codornices?
The one-eyed parson? That is to say, the clergyman who preached so well on the subject of quails in Worcester?
El amo tiene miedo de ir a su casa, ¿sabéis?, por los sermones tan tremebundos que pronuncia el sacerdote del Lugar Sucio.
‘You know, the landlord’s even afraid to go home because the priest at Dirty Place preaches such sermons.
Pronuncia sermones en tu famosa catedral diciendo a la gente del Condado que su más alto sacerdote ha sido menospreciado por su rey. Philip asintió.
Preach sermons in your famous cathedral, telling the people of the county that their most senior priest has been spurned by their king.” Philip nodded.
—En la cocina —contestó Olive—, tengo un periódico con un articulito a propósito de un predicador que pronunció un sermón el día que cumplió los cien años. —¿Qué periódico es? —El «Daily Mirror».
“There’s a bit in the paper in the kitchen,” said Olive, “about a preacher preaching on his hundredth birthday.” “What paper?” “The Mirror.”
Más tarde, aquel mismo día, el capitán celebró un funeral y el tío Alfred pronunció un breve sermón, y todos cantamos la «Oración para viajeros».
 Later that day the Captain held memorial services and Uncle Alfred preached a short sermon and we all sang the “Prayer for Travelers.”
El domingo, en la iglesia baptista de la Gracia, el reverendo Lester Lowe leyó parte del Cantar de Salomón y pronunció un sermón que llevaba el título de La primavera del amor de Dios.
On Sunday, at the Grace Baptist Church, the Reverend Lester Lowe reads from The Song of Solomon and preaches a sermon titled “The Spring of the Lord’s Love.”
El predicador se acercó a la orilla, habló con Eugene durante un minuto o dos y luego lo condujo hasta el agua, lo sumergió por completo y pronunció unas palabras.
The preacher came ashore, spoke with Eugene for a minute or two, and then led him out into the water, dunked him so that nothing was showing of his person, and then preached over him.
En 1747 el reverendo Abijah Hoadley, recién llegado a la iglesia congregacionista de Dunwich, pronunció un sermón memorable sobre la cercana presencia de Satán y sus demonios, en el que dijo:
In 1747 the Reverend Abijah Hoadley, newly come to the Congregational Church at Dunwich Village, preached a memorable sermon on the close presence of Satan and his imps; in which he said:
verb
Por su parte, el fiscal tiene la obligación de hacer comparecer al inculpado ante el juez para que este se pronuncie acerca de la legalidad de su reclusión en un plazo máximo de 15 días.
The latter must then bring the accused before a judge to issue a ruling on the legality of his detention within at most 15 days.
2. En la tarde del sábado 1º de mayo, el Primer Ministro de Grecia, Sr. Mitsotakis, pronunció un discurso ante los participantes en el que les hizo un firme llamamiento para que lograsen la paz en Bosnia y Herzegovina.
2. On Saturday evening, 1 May, the Prime Minister of Greece, Mr. Mitsotakis, addressed the participants with a strong appeal to them to bring peace to Bosnia and Herzegovina.
Todavía recuerdo unas palabras que pronunció mi padre hace más de 50: "Hijo, si no puedes amar, no odies, porque el odio hace sufrir a ambas personas, pero el primero en sufrir serás tú".
To this day, I remember my father's words spoken more than 50 years ago. He said, "Son, if you cannot love, do not just hate because hate brings mutual suffering -- but you are the first to suffer".
El orador se pronuncia a favor del fortalecimiento de ese sistema y exhorta a todos los Estados partes a que concluyan esos acuerdos y los pongan en vigor.
He advocated strengthening that system and called upon all States parties to conclude and bring into force such agreements.
Si el jurado no puede llegar a un veredicto unánime, el Alguacil puede disponer que se pronuncie por mayoría con la salvedad de que, en un jurado normal de 12 miembros, no puede haber más de dos discordias.
If the jury cannot reach a unanimous verdict, the Bailiff may direct it to bring in a majority verdict provided that, in the normal jury of 12 people, there are not more than 2 dissentients.
La Corte Internacional de Justicia pronunció la decisión de que: todos los Estados tienen la obligación de entablar de buena fe y de concluir negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un control internacional estricto y eficaz.
In that opinion, the Court rendered the following decision: that all States have the obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control.
Considerando que la Constitución no se pronuncia sobre quiénes pueden dirigirse al Consejo Constitucional en casos como el presente,
Whereas the Constitution remains silent regarding the status of petitioners empowered to bring such a matter before the Constitutional Council,
La preparación de la hoja de ruta para la paz en Darfur, que el Consejo solicitó, no sólo es una oportunidad de aunar a la comunidad internacional para que se pronuncie al unísono sobre Darfur.
The preparation of the road map for peace in Darfur, as requested by the Council, is an opportunity to bring the international community together to speak with one voice on Darfur.
Esto se aplica en especial al artículo 7, que prevé que cualquiera de las partes podrá llevar el caso ante la Corte Internacional de Justicia para que ésta se pronuncie sobre la validez de un lado arbitral.
That was particularly true of article 7, which provided for unilateral action by any party to bring the case to the International Court of Justice for a ruling on the validity of an arbitral award.
Eso de que los fantasmas vienen cuando uno pronuncia su nombre es una tontería.
That business of the name bringing the ghost is foolishness.
—Entonces debemos esperar que el propio pueblo vietnamita se pronuncie.
Then we must look to the Vietnamese people themselves to bring about a change.
Simplemente que nadie hable de huevos ni pronuncie la palabra «coño».
Just don’t anybody bring up balls or say the word twat.
—Que tu muerte traiga la victoria —pronunció suavemente las palabras del ritual—.
"May your death bring victory," she said softly, speaking the ritual words.
¡Dale vida! —Ríndete —pronunció Jordin, mirando directo a esos ojos inyectados de sangre;
Bring her to life! “Surrender,” Jordin said, gazing into Feyn’s bloodshot eyes.
Siempre que pronuncio tu nombre me salen con lo mismo. Por cierto, ¿qué está pasando en MediaTronics?
"Whenever I bring up your name, I keep getting-listen, what's going on at MediaTronics, anyway?
Aún pone todo su cuidado en llamarle mi hijo: si pronuncia su nombre, se echará a temblar.
Still he is careful to call him my son: if he brings forth the name he will begin to shake.
No es necesario terminar una frase para que te comprendan, y una mirada puede provocar la risa sin que se pronuncie una palabra.
One does not have to finish a sentence to be understood, and a look in the eyes will bring on laughter without a word being said.
verb
El 6 de marzo de 1998 se pronunció el voto de censura y se colocó la orden pertinente en la casa de la Sra. Zeenat.
On 6 March 1998 the vote of no confidence was passed and an order to this effect was pasted on the house of Ms. Zeenat.
El mismo juez que ordena la privación de libertad se pronuncia luego sobre la probabilidad de condena.
The same judge who orders the detention passes judgement, later, on the probability of a sentence.
Durante las audiencias ante la Oficina de Inmigración se la trató como a un adulto y la forma en que se pronunció la sentencia también fue la habitual en los casos de adultos.
The hearings were the same as any other hearing before the Immigration Office and the way the judgment was passed was no different.
La autora considera que la pena de muerte impuesta a su hijo se pronunció sobre la base de pruebas indirectas.
3.1 The author argues that the death sentence against her son was passed on the basis of purely circumstantial evidence.
Un proyecto de ley aprobado por una de las cámaras se envía a la otra para que se pronuncie.
A bill passed by one house is sent to the other for action.
77. Marruecos ha subrayado que las condenas pronuncias en este caso no se basaban en el proselitismo, sino en el Código de Aduanas.
77. Morocco has emphasized that the sentences passed in this matter were not for proselytism, but were based on the Customs Code.
Se pronuncia luego un fallo definitivo.
A final judgement is then passed.
Las pruebas eran tan conflictivas que el juez pronunció una sentencia de muerte accidental inducida por efectos retardados del SDV.
But the evidence was so conflicting the coroner passed a verdict of misadventure abetted by delayed effects of the VUE.
Voy a graduarme, a ser abogada en el norte, y a trabajar en la oficina del fiscal donde todo el mundo pronuncie las vocales cerradas.
I'm going to graduate, pass the bar up north, And work in a d.A.'s office where everybody talks In flat yankee vowels.
Lo que importa es que cumplas con los requisitos del contrato, que no incluyen que te pronuncies sobre las políticas corporativas.
- What matters is you fulfill the requirements of your contract, which don't include your passing judgment on corporate policy.
No pronuncia un juicio.
He doesn't pass judgment.
Está intentando paralizar el juicio, pero para cuando la Corte de Casación se pronuncie habrán pasado 18 meses, o incluso 2 años.
I see what you're doing. But while Cassation court judgment, how much will pass? 18 months?
Señoría, en vista de las extraordinarias circunstancias del caso, ...¿podría hacer algunas observaciones antes de que se pronuncie la sentencia?
My Lord, in view of the extraordinary circumstances, may I make a few observations before sentence is passed?
Dan, voy a graduarme, a colegiarme como abogada en el norte, y a trabajar en la oficina del fiscal donde todo el mundo pronuncia las vocales como los yankis.
Dan, I'm going to graduate, pass the bar up north, And work in the d. A.'s office where everybody
Pronuncio la sentencia en nombre del pueblo:
I pass sentence in the name of the people:
Pero no pronunció ni una sola palabra sobre eso.
But no word passed his lips
¿Tienes miedo que se manche ese nombre si yo lo pronuncio?
Afraid it'll be sullied if it passes my lips?
Convicciones a las que llego a medida que las pronuncio.
Convictions I’m arriving at as they pass my lips.
Antes de que pronuncies tu último juicio, considera esta posibilidad.
Before you pass final judgment, consider this alternative.
Saludos, Parzival Por favor, pronuncia tu contraseña.
Greetings, Parzival. Please speak your pass phrase.
No le permito [a la fortuna] pronuncie sentencia acerca de mí.
I do not allow [Fortune] to pass sentence upon myself.
Su sentimiento se manifestó en las palabras que pronunció, y en el temblor de su voz.
His emotion passed into his words, and a catch in his voice.
No pronuncié una sola palabra; no conocía ninguna que pudiera decir.
No words passed my lips: I knew none to say.
Yo pronuncié la contraseña y el hombre hizo descansar su lanza y nos dejó pasar.
I gave the countersign, and the man grounded his spear and let us pass.
Entonces pronunció su primera palabra, la primera palabra que me dirigió: Mentirosa.
And then the first word passed his lips. The first word he ever said to me.
Dejó transcurrir algunos segundos, y luego, reuniendo todo su valor, pronunció claramente:
He let some seconds pass, then, mustering his courage, said in clear, even tones:
Dio la sensación de que pasaba una eternidad desde que Basarab lo miró hasta que pronunció sus siguientes palabras.
It seemed as if an eternity passed as Basarab looked at him, considering his next words.
verb
5.4 Además, el Tribunal no se pronuncia en cuanto a la culpabilidad.
5.4 Furthermore, the Tribunal does not make any findings of guilt.
Sin embargo, no se pronuncia respecto del examen periódico de la internación.
However, it makes no provision for periodic review of such placement.
Si sigue negándose, el caso se somete a un juez para que pronuncie una decisión.
If the child still refuses, then the case is taken to a judge to make a decision.
El tribunal pronuncia la decisión definitiva acerca de los bienes incautados.
The court makes the final judgement over the sequestered property.
Así pues, pido a la Conferencia que se pronuncie sobre los distintos elementos de esta propuesta.
I would therefore like to invite the Conference to make a decision on the elements of that proposal.
Por cierto, incluso me ha pedido a mí, que soy su Representante, que pronuncie un discurso.
By the way, he even asked me, as his representative, to make a speech.
b) La mujer no pronuncia ningún discurso durante el banquete de boda.
(b) A woman does not make an official speech at her wedding reception.
El Tribunal no se pronunció sobre ningún aspecto de las acusaciones contra la autora.
The Court did not make a determination of any aspect of the charge against the author.
Esa noche pronuncia un discurso:
That evening he makes a speech:
Pronuncia un gran discurso.
He makes a great speech.
Es divertido cuando la pronuncias.
Makes your mouth feel funny.
Pronuncia un deseo. Suele funcionar. - ¿Sí?
Make a wish, that usually works.
- En realidad se pronuncia con E.
It's actually spelled with an E. - I'll make a note of that.
Entonces, pronuncia tu discurso.
All right. Well, make a speech.
Pronuncias una conferencia y te dan uno.
You make a speech, you get a plaque.
Estarán aislados hasta que la autoridad pronuncie su fallo.
You're on lockdown till the Authority makes its ruling.
No, nunca leo los discursos hasta que los pronuncio.
No, I never read the speeches before I make them.
Pero John no pronunció palabra.
But John didn’t make a sound.
Si el presidente pronuncia su discurso.
“If the President makes his speech.”
«Ahora Wallace pronuncia un discurso».
‘Now Wallace is making a speech.’
Sobre todo si Gilchrist pronuncia otro discurso.
Particularly if Gilchrist makes another speech.
Ratita pronunció el hechizo, y todo fue bien.
Mouse gave the Spell-making, and all was well.
¿Alguien pronunció algún discurso que tú hayas escuchado?
Anybody make a speech you listened to?
No pronuncies ninguna amenaza en mi ciudad, mongol.
Make no threats in my city, Mongol.
Cuando pronuncias tus votos. —Ya lo sé —dije.
When you make your marriage vows.” I said, “I know.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test