Translation for "pronunciarse" to english
Pronunciarse
Translation examples
En esas condiciones resulta muy difícil pronunciarse sobre el proyecto.
Under those conditions, it was very difficult to make a pronouncement on the draft.
En consecuencia, el Grupo no encuentra motivos para pronunciarse al respecto.
Thus, the Panel finds no reason to pronounce itself on the issue.
En todo caso, sus sentencias deben pronunciarse en audiencia pública.
In any case, verdicts must be pronounced in open court.
Revisar y pronunciarse sobre la propuesta.
To review and pronounce themselves on the proposal.
El Comité debería pronunciarse claramente sobre la situación.
The Committee should make a clear pronouncement on the situation.
- pronunciarse respecto del estado de sitio.
- to pronounce in respect of the state of siege.
Y los miembros permanentes actuales se han negado a pronunciarse sobre ello.
And the current permanent members have refused to pronounce on this.
Los fallos deben pronunciarse en una audiencia pública.
The judgements must be pronounced in open court.
¿Crees que en inglés debe pronunciarse enciclo-pi-dia?
You think it should be pronounced encyclo-pee-dia.
Y usted tiene derecho a pronunciarse sobre eso, ¿verdad?
And you have the right to pronounce on that, do you?
Nunca he conocido a nadie que le guste tanto tener la autoridad moral desde la que pueda pronunciarse sobre el resto de nosotros.
I have never known any person so fond of taking the moral high ground from where he can pronounce upon the rest of us.
Es una maldición que nuestros números tarden tanto en pronunciarse...
It is a curse that our numerals take so long to pronounce.
¿De qué otra forma podría pronunciarse?
What else could it be pronounced?
Debería pronunciarse: "Tac-son".
It Should Be Pronounced "Tuck-Son."
Su labor es pronunciarse sobre la causa de este lamentable fallecimiento.
Your duty is to pronounce on the cause of this regrettable demise.
En cuanto hubiera terminado, su intención era pronunciarse señor de la casa.
As soon as it was over, he intended to pronounce himself lord of the manor.
Usted sabe o debería saber que los antecedentes penales sólo tienen peso... después de pronunciarse la sentencia cancele la pregunta del auto
You know or should know that the criminal records only mean something after pronouncing the sentence. Cancel the question about the car.
Y así debería pronunciarse.
That is how it should be pronounced.
Sólo él puede pronunciarse sobre este asunto.
Only Godric can pronounce on this.
Los médicos no tardaron mucho en pronunciarse.
IT DIDN’T take the doctors long to pronounce their verdict.
—Como no has expuesto no han podido pronunciarse.
“As you haven’t exhibited, they haven’t had to pronounce judgment.
Igual que la P, que puede pronunciarse F.
Just as the letter P can be pronounced F.
Y el más difícil de todos: Du Rietz, tenía que pronunciarse «Dyrrye».
And the most difficult of all: du Rietz, which ought to be pronounced Dyrrye.
—¿Cómo le parece que debe pronunciarse su nombre? —le preguntó—.
“How do you like your name to be pronounced?” she asked.
La Corte está a punto de pronunciarse sobre el caso.
The Court was about to rule on the case.
El Tribunal Constitucional deberá pronunciarse en el plazo de un mes.
The Constitutional Court shall give its ruling within one month.
El Consejo sostiene, por consiguiente, que el Comité debería pronunciarse sobre esas cuestiones.
Counsel maintains that the Committee should therefore rule on these issues.
Así pues, el Tribunal no pudo pronunciarse sobre ese punto.
The complainant therefore did not give the courts the opportunity to rule on this point.
El Tribunal debe pronunciarse sobre las cuestiones de inconstitucionalidad o ilegalidad.
The Court rules on conformity with the Constitution and the law.
- Corresponde al juez de menores pronunciarse acerca del punto;
- It is the responsibility of the juvenile judge to rule in this matter;
El tribunal deberá pronunciarse al respecto.
The tribunal shall be required to make a ruling on the matter.
La Corte también ha tenido la oportunidad de pronunciarse sobre los derechos de los pueblos.
74. The Court had also had occasion to rule on the rights of peoples.
En dos ocasiones, el Tribunal de Arbitraje tuvo que pronunciarse sobre la cuestión.
The Court of Arbitration was called upon to rule on this matter on two occasions.
Deja me pronunciarse sobre las objeciones.
Let me rule on the objections.
¿Quiere pronunciarse sobre mi objeción?
i - Will Your Honor please rule on my objection?
¿No dijo Francisco que él mismo quería pronunciarse sobre el trato?
Didn't Francis say he wanted to rule on the bargain himself?
¿Puedo decir con absoluta certeza que el tribunal pueda pronunciarse más allá de eso?
Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that?
Pero si es un buen juez, que va a pronunciarse sobre la cuestión, no en mi personalidad.
But if he's a good judge, he'll rule on the issue, not on my personality.
Es suficiente. ¡Este Tribunal debe pronunciarse sobre la guerra!
This Court should rule on the war!
La Corte debe pronunciarse sobre la guerra.
The Court should rule on the war.
Tedward, vamos. Ya has oído al hombre. Tengo que pronunciarse sobre tres casos el jueves.
I have to rule on three cases by Thursday.
Voy a pronunciarse sobre cada una de ellas.
I will rule on each one.
Sí, su señoría, la corte debe pronunciarse sobre la guerra.
Yes, your honor. The Court should rule on the war.
Respondí al momento, antes de que el juez pudiera pronunciarse.
Before the judge could make a ruling I quickly countered.
–Ni tampoco Tribunal Supremo que pueda pronunciarse sobre la misma -señaló Ryan-.
“And there's no Supreme Court to rule on the issue,” Ryan pointed out.
—Verá, señor, no hay leyes constitucionales ni estatutarias sobre esta cuestión. —Ni tampoco Tribunal Supremo que pueda pronunciarse sobre la misma —señaló Ryan—.
“Sir, there really is no constitutional or statutory law on this question.” “And there's no Supreme Court to rule on the issue,” Ryan pointed out.
La noticia del proyectado discurso de Winston Churchill en pro de la Ley de Autonomía que había de pronunciarse en el Ulster Hall de Belfast provocó una reacción pronta y furiosa en los círculos unionistas.
Reaction to the announcement of Winston Churchill's proposed pro-Home Rule speech in Belfast's Ulster Hall was swift and angry in Unionist circles.
Ninguna orientación constitucional y, aunque la hubiese, no existe, en estos momentos, el Tribunal Supremo que pueda pronunciarse sobre la cuestión —terció el asesor jurídico de Kealty y su ex coordinador con el Congreso—.
No constitutional guidance at all, and even if there were, no Supreme Court to rule on it.” This came from Realty's chief legal adviser, formerly his senior legislative aide.
—El tribunal se ha pronunciado ya sobre este incidente, permitiendo a mister Mason presentar la prueba en este momento, fuera de lugar. La sala se reservará, sobre el derecho de pronunciarse sobre la protesta del acusador hasta que el acusado presente su defensa.
Mason to put on the evidence at this time, and out of order. The Court will reserve a ruling on the objection that it is incompetent, irrelevant and immaterial until the defendant presents his case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test