Translation for "pronunciada" to english
Translation examples
Las disparidades económicas regionales son pronunciadas.
Regional economic disparities are pronounced.
Número de sentencias apelables pronunciadas
Number of appealable verdicts pronounced
El fallo fue pronunciado el 18 de julio de 2001 y Stanojević alega que fue pronunciado bajo presión.
The judgement was pronounced on 18 June 2001. Stanojević claims that the judgement was pronounced under pressure.
Número de sentencias definitivas pronunciadas
Number of final verdicts pronounced
Número de sentencias de muerte pronunciadas por los tribunales
No. of death sentences pronounced by courts
En la distribución por cursos, se presentan desigualdades pronunciadas.
In the distribution by courses, there are pronounced inequalities.
El aumento fue más pronunciado en los países en desarrollo.
Growth was most pronounced in developing countries.
Esto es especialmente pronunciado en el Afganistán y Somalia.
This is particularly pronounced in Afghanistan and Somalia.
Las medidas disciplinarias son pronunciadas por el director del establecimiento.
Disciplinary measures are pronounced by the warden.
25. Se ha pronunciado, por ejemplo, sobre las cuestiones que se enumeran a continuación:
For example, it has pronounced on:
- Y es menos pronunciado...
There's a less pronounced...
La sentencia está pronunciada
The verdict is pronounced
Hay una diferencia pronunciada, que...
Were pronounced, That...
Estarian menos pronunciados.
They would be less pronounced.
Tú la has pronunciado.
You pronounced it.
Arco superciliar pronunciado.
Pronounced brow ridge.
Creo que es pronunciada:
I think that's pronounced:
- Es shih tzu pronunciada.
- It's pronounced shih tzu.
Extremidades largas, quijada pronunciada...
Long limbs, pronounced jaw...
Ella no la había pronunciado.
She had not pronounced it.
La diferencia era pronunciada.
The difference was pronounced.
Los pómulos pronunciados.
The pronounced cheekbones.
Y lo ha pronunciado correctamente.
And you pronounced it correctly.
Más duras, más pronunciadas.
Harder, more pronounced.
Eran bastante pronunciados.
They were pronounced enough.
—Lo has pronunciado bien.
“You pronounced it well.”
verb
Sin embargo, hasta el momento el Consejo de Seguridad no ha pronunciado palabra alguna de condena a esos ataques.
Yet, the Security Council has still not uttered a single syllable of condemnation against them.
Estas palabras fueron pronunciadas en una conferencia de personas discapacitadas.
Those words were uttered at a conference of people with disabilities.
Esa declaración keynesiana fácilmente podría haber sido pronunciada hoy.
That Keynesian declaration could easily have been uttered today.
Sin embargo, el Consejo de Seguridad no ha pronunciado una sola palabra de condena por esos ataques.
Yet, the Security Council has uttered zero words of condemnation of these attacks.
Palabras odiosas que nunca deberían ser pronunciadas e incluso imaginadas en el pensamiento humano.
Odious words which should never be uttered or even imagined in a human mind.
El Presidente Abbas no ha pronunciado ni una sola palabra para condenar este ataque abominable.
President Abbas has not uttered a single word to condemn the heinous attack.
Y también en esta sala se han pronunciado palabras muy elevadas a cerca de que no debe dejarse pasar esta oportunidad.
And in this same room grand words have been uttered to the effect that this opportunity should not be missed.
:: El Consejo de Seguridad no ha pronunciado una sola palabra acerca de estos atroces actos de terrorismo.
:: The Security Council has not uttered a single syllable about this appalling terrorism.
Sin embargo, el Consejo de Seguridad no ha pronunciado palabra alguna de condenación de esos ataques.
Yet, the Security Council still has not uttered a single syllable of condemnation against these attacks.
Nunca antes pronunciada.
Never before uttered.
Eso nunca puede ser pronunciado.
- That can never be uttered.
Ella ni siquiera pronunciado una sola palabra.
She never even uttered a single word.
cada oración que he pronunciado.
every prayer that I have ever uttered.
Sólo ha pronunciado mi nombre.
He's just uttered my name.
No deberían ni ser pronunciados.
They shouldn't be uttered.
No romperás un juramento pronunciado ante él.
You wouldn't break an oath uttered before him.
No era pronunciado más por nadie.
It was no longer uttered by anyone.
No he pronunciado una palabra.
I haven't uttered a word.
No ha pronunciado ni una palabra.
Hasn't uttered a word.
gyddode «pronunciado una gidd».
gyddode ‘uttered a gidd’.
eran pronunciadas por él con un dejo misterioso.
were uttered in a mysterious whisper.
No había pronunciado una sola palabra. —No.
He hadn’t uttered a word. “No.”
Cyrgon no pudo haberlo pronunciado.
Cyrgon could not utter it.
Te aseguro que ya ha sido pronunciada contra ti.
I say that it is already uttered against you.
¿Has pronunciado palabras del mal?
Have you uttered words of evil?
Había pronunciado el nombre prohibido.
The forbidden name had been uttered.
fueron pronunciadas en voces monótonas.
they were uttered in toneless and monotonous voices.
No ha pronunciado una sola palabra.
He has not uttered a single word.
Esta no había pronunciado una palabra desde entonces.
Sarah had not uttered a word since.
verb
4. Conferencias pronunciadas:
4. Lectures delivered:
Traducciones escritas de declaraciones pronunciadas en idiomas oficiales
Written translations of statements delivered in official languages
27. DISTRIBUCIÓN DE LAS DECLARACIONES PRONUNCIADAS
27. DISTRIBUTION OF STATEMENTS DELIVERED
Traduciones escritas de declaraciones pronunciadas
Written translations of statements delivered in
Discurso pronunciado el 17 de diciembre de 1998 por el
Speech delivered on 17 December 1998 by the President of
Discurso sobre el Estado de la Nación, pronunciado por el
State of the nation address delivered by President
DISCURSOS PRONUNCIADOS EN LA CEREMONIA INAUGURAL
ADDRESSES DELIVERED TO THE INAUGURAL CEREMONY
26. Distribución de las declaraciones pronunciadas en el debate
26. Distribution of statements delivered in the general debate
Discurso a la nación pronunciado por el Presidente de Sierra Leona
Address delivered by the President of Sierra Leone to the
Pronunciado en la Conferencia Internacional de Doha sobre la Familia
Delivered at the Doha International Conference for the Family
Había pronunciado con melancolía la oración en su funeral y había sacado de una bolsa varios recuerdos para sus familiares.
He had delivered a melancholy oration previous to his funeral and had doubtless in the packet of letters presented various keepsakes to relatives.
Este año, el discurso no será pronunciado por nadie más que este humilde servidor.
This year, the Arthur M. Fuller lecture... is going to be delivered by none other than your faithful servant.
Era la opinión de un hombre pronunciada pobremente.
It was one man's opinion, delivered poorly.
Sin comunicarse con nadie hasta que el veredicto sea pronunciado.
Communicate with no one until your verdict is delivered
"Hemos pronunciado nuestra palabra en la tierra"
"We have delivered our word on earth"
Después de haber pronunciado un largo discurso Sobre la indiferencia del robo, En efecto, su utilidad en el mundo,
After having delivered a long speech upon the indifference of robbery, upon, indeed, its usefulness in the world, since it re-establishes a sort of equilibrium which totally confounds the inequalities of property, he enjoined me to go and steal a gold box
Pronunciado en este mismo lugar.
Delivered from this very floor.
Si hubiera algo que pudiera decir o hacer, pero como ven, ya se ha pronunciado el veredicto.
If there was something I could say or do, but the verdict has been delivered, you see.
Marco Antonio no hubiera pronunciado la oración fúnebre? ·
Mark Αntony had not delivered his funeral eulogy?
fue la declaración inicial pronunciada por la acusada misma.
"was the defense's opening statement delivered by the defendant herself.
Había pronunciado el discurso.
He had delivered the speech.
fue pronunciada en la Universidad de Columbia.
was delivered at Columbia University.
La evidente mentira fue pronunciada sin esfuerzo.
The obvious lie was delivered smoothly.
Espléndidas palabras, pronunciadas de un modo conmovedor.
Splendid words, stirringly delivered.
Entonces dijo: «El sermón ha sido pronunciado».
And he said, "The sermon has been delivered."
Shubhranshu, ¿el juez ha pronunciado ya la sentencia?
Shubhranshu, has the judge delivered his judgment?
Palabras fuertes, pero pronunciadas con poco énfasis.
Strong words, but delivered without much emphasis.
(Esta última frase, pronunciada con tono de reproche).
(This last sentence was delivered almost as a rebuke.)
Seré pronunciado, como un noble discurso de clausura.
I shall be delivered, like a noble closing speech.
Pronunciad vuestro discurso ahora, Tyros Reffa.
Deliver your speech now, Tyros Reffa.
verb
13. Preocupa al Comité que el informe del Estado parte no contenga información sobre las denuncias de discriminación racial presentadas y los fallos pronunciados por los tribunales.
13. The Committee is concerned about the fact that the State party's report gives no information on complaints or court judgements related to racial discrimination.
Indíquense el número de enjuiciamientos, condenas y sanciones penales pronunciadas contra los autores de dichos actos.
Please give the number of prosecutions, convictions and criminal sanctions against the perpetrators of such acts;
El inicio de los juicios ha entrañado un pronunciado aumento del número de testigos que han de ser objeto de verificación en preparación para prestar testimonio en los juicios.
The start- up of the trial phase has meant a sharp increase in the number of witnesses needed to be proofed in preparation for giving evidence at the trials.
Esta evolución de la situación, contra la cual Rusia se ha pronunciado enérgicamente, provoca gran preocupación, suma indignación y honda inquietud.
Such a turn of events, which the Russian Federation has resolutely opposed, gives rise to the most serious concern and a feeling of indignation and profound alarm.
El representante de Francia dijo que, desde 1996, el Comité no se había pronunciado contra ninguna organización sin darle antes la oportunidad de presentar una explicación.
87. The representative of France stated that, since 1996, the Committee had never ruled against an organization without giving an opportunity to provide an explanation.
a) Amonestación al menor pronunciada por el presidente;
a) The president of the court may give the juvenile a simple reprimand;
Sus decisiones serán pronunciadas con toda independencia, en nombre del Rey.
These courts shall give their rulings with complete independence, in the name of the King.
Estas cifras dan cierta indicación del pronunciado aumento del número de intercepciones de intentos de contrabando y decomisos.
These figures give some indication of the sharply increased number of interceptions of smuggling attempts and confiscations.
En otras palabras, la frecuencia con la que las emisiones son pronunciadas, o la entonación tienen un fuerte poder sobre la vida, los genes vibrantes que influencian en el bienestar e incluso en la evolución de las especies.
giving the cymatic effect unnatural results. Doctor Lenon Orwell stated in his work on DNA:
Adelante, pronunciad vuestras palabras mágicas del Cábala, vuestro conjuro.
Go on, give me your abracadabra Kabbalah magic!
Un grito tembló en su lengua con la exigencia de ser pronunciado.
A cry quivered on her tongue, screaming at her to give it voice.
Si lo unimos a otras cosas que hemos visto, esto nos daría un perfil de aceleración más pronunciado...
"Coupled with the other things we've seen, it should give us a steeper deceleration profile . . .
Sin que nada lo hubiera anunciado, Gary Reynolds sintió que el avión daba un súbito y pronunciado salto.
Without warning, Gary Reynolds felt the plane give a sudden, high bounce.
—exclamó Madam, dedicándole una sonrisa tan radiante que él no analizó las palabras pronunciadas—.
said Madam, giving him such a radiant smile that he didn’t analyze her actual words.
El atleta por el que apostaba el señor Mackay habría pronunciado en mi lugar el discurso de despedida.
The boy-athlete whom Mr. Mackay had wanted to give the valedictory address would have given it, in my place.
–También ha afirmado que el pronunciado pecho de su esposa le causa a veces un sentimiento de inferioridad. Bien.
“He has also stated that his wife’s ample bosom at times gives him a feeling of inferiority. So.
El caballo se hundió en el banco de nieve, se encabritó y lanzó un relincho de alarma al ver la pronunciada pendiente.
The horse plunged on, rearing and giving a high grunt of alarm as it saw the steep descending slope.
verb
Dado que este grupo no ha podido llevar a cabo las misiones que se le habían encomendado en las predicaciones y las fatwas pronunciadas en algunas mezquitas de Nuakchot y Nuadhibu que incitan al extremismo religioso y al asesinato de personas inocentes, el Grupo Salafista ha decido actuar por su cuenta, utilizando a más de 150 combatientes para llevar a cabo este atentando terrorista.
In view of the failure of this group to carry out the missions with which it has been charged in accordance with preaching and fatwas inciting to religious extremism and the murder of innocent people in some mosques in Nouakchott and Nouadhibou, the Salafist Group has decided to operate on its own, employing a force of more than 150 fighters to carry out this terrorist attack.
Como corolario de la incitación directa a eliminar a Israel, fundándose en que difama al islam, que hizo el Ministro de Justicia Iraní en el sermón pronunciado en 1997, recientemente se detuvo a 13 judíos bajo la acusación de espiar a favor del "régimen sionista"- como parte de una pauta discriminatoria que se remonta al decenio de 1890.
Following the direct incitement to eliminate Israel on the grounds that it had defamed Islam, contained in a sermon preached by the Iranian Minister of Justice in 1997, 13 Jews had recently been arrested and accused of spying for “the Zionist regime” — part of an ongoing pattern of discrimination that stretched back to the 1890s.
Grace debía haber pronunciado sermones ahí, hasta el día en que fue sustituido.
Grace must have preached here, until he had been suppressed.
Sin embargo, probablemente King nunca había pronunciado un sermón delante de tanta gente.
However, King had probably never before preached to so many people.
casi tan peligroso como dejarle que continuara predicando con palabras como las que había pronunciado hoy en la plaza.
just as dangerous as it was to let him continue preaching such words as he'd shouted across her square today.
Uno de los grandes ejemplos de terrorismo moral de nuestra literatura es el sermón pronunciado por el padre Arnall en Retrato del artista adolescente, de James Joyce.
One of the great instances of moral terrorism in our literature is the sermon preached by Father Arnall in James Joyce's Portrait of the Artist as a Young Man.
En una serie de militantes sermones pronunciados en los últimos tres o cuatro domingos había advertido contra el grave delito de eludir la batalla.
In a series of fighting sermons preached during the last three or four Sundays he had warned his listeners of the offense they would be committing by opting out of the struggle against the elements.
El padre Johnson había pronunciado un sermón diciendo que Nuestra Señora lloraba cada vez que se mencionaba el plebiscito sobre el divorcio en Irlanda, y algunos feligreses habían protestado arguyendo que esta vez había ido demasiado lejos.
How Father Johnson had preached a sermon saying that Our Lady wept every time the Irish Divorce referendum was mentioned, and some of the parishioners had protested and said he had gone too far.
Y cuando Leonora O’Reilly, del Sindicato de Mujeres, tomó la palabra y desautorizó al letrado diciendo que las mujeres habían hecho más por el sindicato con su huelga que todos los sermones pronunciados durante los últimos diez años, también recibió una salva de aplausos.
And when Leonora O’Reilly of the WTU spoke next, and chided the lawyer, and told the women that their strike had done more for the union movement than all the preaching of the last ten years, they cheered her too. No wonder they were in high spirits.
«Sermón pronunciado por William B. Merrillee en persona», leyó Ida, «y fuegos artificiales. Todo el día 4 de Julio.» A la mañana siguiente, los mormones empezaron a levantar una carpa de color naranja en el lugar donde antes se había levantado el Local de Ida.
Ida read. “Sermon preached by William B. Merrillee himself,” Ida read, “and fireworks—to be held on the Fourth of July.” That next morning, Mormons began putting up a big orange tent where Ida’s Place used to be.
Una vez en el laboratorio técnico, la policía de Boise descargó el disco duro y se encontró con algo que ninguno de ellos había visto antes: una serie de discursos, o sermones, pronunciados por una figura enmascarada que predicaba en un inglés perfecto mirando a cámara con ojos centelleantes.
The latter was downloaded in the police technical lab. It revealed something no one in the Boise police headquarters had ever seen before. The hard drive contained a series of lectures, or sermons, by a masked figure, staring at the screen with blazing eyes and preaching in fluent English.
verb
actualizar los grados de parentesco prohibidos (para armonizar la situación de la Isla con la de otras jurisdicciones y tener en cuenta las sentencias pronunciadas recientemente por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos);
Updating the prohibited degrees of relationship (to bring the Island into line with other jurisdictions and to take account of recent judgements in the European Court of Human Rights);
Tengo el honor de exponer seguidamente a Vuestra Excelencia la respuesta pormenorizada del Iraq a la declaración pronunciada por el Sr. Colin Powell.
I should like to bring to your attention our detailed comments on the contents of Mr. Powell's statement:
Una condición obligatoria para enjuiciar a los acusados de esos delitos es que no se haya pronunciado una condena por esos mismos delitos en otro Estado.
A mandatory condition for bringing individuals accused of those crimes to justice was the absence of a conviction for those crimes in another State.
El Comité señala a la atención del Consejo el hecho de que la Asamblea General no se ha pronunciado aún sobre la recomendación de excluir a Guinea Ecuatorial de la lista.
The Committee brings to the attention of the Council the fact that the General Assembly has not yet acted upon the recommendation to graduate Equatorial Guinea.
La Organización mundial ha constituido un mecanismo poderoso para lograr cambios pronunciados tanto en la esfera de las relaciones internacionales como en el proceso de desarrollo de las naciones.
The world Organization has throughout served as a powerful engine for bringing about dramatic changes both in the domain of international relations and in the development process of nations.
En algunos países, la víctima que presenta una denuncia oficial contra su empleador no puede buscar otro empleo mientras no se haya pronunciado el tribunal ni abandonar el país durante el tiempo que dure el litigio.
In some countries, if the victim brings a formal complaint against the employer, he or she can neither seek alternative employment while the case is in court, nor leave the country for the duration of the case.
Cuando la KFOR presenta una persona al sistema de justicia penal civil, está obligada a cumplir la decisión del poder judicial pronunciada dentro del procedimiento legalmente prescrito.
When KFOR brings a person into the system of civilian criminal justice, it is bound to comply with the decision of the judiciary brought within the legally prescribed procedure.
A este respecto, nos sumamos a los que se han pronunciado en favor de la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto contra Cuba.
In this regard, we join with those who have spoken in support of the need to bring to an end the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba.
Su nombre, pronunciado bruscamente, hace que la niña se calle.
The word, sharply spoken, brings the little girl up short.
Don Pietro sólo había pronunciado dos frases. —¿Responde usted por él? —Sí.
Don Pietro had only spoken twice after that. "You swear by him?" "Yes." "Bring him."
Todo estaba predestinado en la única y larga palabra que habían pronunciado los conservadores para dotar al mundo de existencia.
Everything was predestined in the single long word which the Preservers had spoken to bring the world into existence.
Notó el golpear del arco contra su muslo, pero las flechas eran inútiles mientras ascendían por la pronunciada pendiente.
He felt his bow slapping against his thigh, but they could not bring arrows to bear while riding up such a slope.
Pronunciadas con suficiente autoridad, con un tono a la vez grave y confidencial, este tipo de frases permiten, en general, cerrar la comunicación.
Said with a proper tone of authority, in a serious and confiding voice, phrases such as these will generally bring the conversation to a close.
–Isabel… -Es tan sólo un susurro pronunciado por unos labios agrietados y secos, pero es suficiente para arrasarme los ojos en lágrimas.
‘Isabel.’ It’s just a whisper from cracked and dried lips, but it’s enough to bring a flood of tears to my eyes.
No ocurrió nada. El viento me cortó de los labios las palabras como si las hubiese pronunciado con la boca llena de un líquido caliente.
Nothing happened, the wind cut the words off my lips as if I were trying to speak while bringing a cup of boiling liquid to my mouth.
verb
Jamás había oído ni he vuelto a oír una lengua pronunciada con esa velocidad de máquina de vapor.
I never before or since heard language enounced with such steam-engine haste.
verb
Penas de muerte pronunciadas
Death sentences passed
b) Del cumplimiento de sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros, con arreglo a los tratados y leyes vigentes;
(b) Proceedings concerning sentences passed by foreign courts which are to be completed in accordance with the treaties and laws in force;
Se trata de las penas más severas pronunciadas contra soldados; las otras condenas en general fueron más leves.
Those were the harshest sentences passed on soldiers; other penalties were usually lighter.
Cabe preguntarse si el Presidente de la República, según se le reprocha, se ha pronunciado sobre los hechos.
Did the President of the Republic pass a judgement on facts, as charged?
Es evidente que estamos atravesando uno de los descensos más pronunciados de la economía mundial.
It is evident that we are passing through one of the most striking downturns in the global economy.
Después de pronunciada la sentencia, el presidente del tribunal advierte al condenado las consecuencias que entrañará el incumplimiento de sus obligaciones.
Offenders are warned by the president of the court, after sentence has been passed, of the consequences of failing to fulfil their obligations.
20. Ese derecho se ha reconocido en numerosas sentencias favorables a las víctimas pronunciadas en Bosnia y Herzegovina.
20. Regarding realisation of this right, the legal practice of BiH has passed numerous sentences in favour of victims.
También sería útil que se precisaran las penas pronunciadas.
Details of the sentences passed would also be useful.
Y si vuestro seso tuviese más tino no me habría lucido ante la galería provocando en la gente esta algarabía si hubieses pronunciado una pequeña broma os juro que no habría dicho ni coma.
Had you the wit required... to serve me before the crowd a dish of words... so proud... not a phrase would have passed your lips.
Yo no maté a Roberta Alden... y por lo tanto esta frase no debe ser pronunciada.
I did not kill Roberta Alden... and therefore this sentence should not be passed.
Me piden que de una razón, de porque la sentencia de este tribunal no debería ser pronunciada.
You ask if I have anything to say to show cause why sentence shouldn't be passed.
Desde entonces, no ha pronunciado ni una palabra.
Not a word has passed his lips since then.
Hasta este momento no hemos pronunciado ni una sola palabra entre nosotros.
At this point, not a single word has passed between us.
Cierto, han pronunciado muchas sentencias, y algunas muy severas.
Yes, they have passed a lot of sentences, some of them harsh.
Cada segundo que pasaba la escora se hacía más pronunciada.
With every second that passed, the rake was becoming steeper.
ni siquiera estaba segura de haber pronunciado la última palabra.
she wasn't even sure if the last word passed her lips.
En cambio, había contestado con las palabras más estúpidas que había pronunciado en la vida.
Instead he had spoken the most heartlessly asinine words that had ever passed his lips.
Había pronunciado mi nombre y la voz me había atravesado, como el humo por una gasa.
She had spoken my name and the voice had passed through me, like smoke through gauze.
—Lo siento —dijo él. Lamentaba las palabras duras que había pronunciado antes de desmayarse—.
“I’m sorry,” he said, regretting his harsh words right before passing out.
   Una vez pronunciadas, se animó con un espíritu de liberación que a él mismo le pareció fanático.
Having passed his lips, they spurred him on with a spirit of liberation he himself thought fanatic.
verb
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
The won has been devalued sharply, making exports more viable.
Esta subrepresentación es más pronunciada en los puestos desde los cuales se adoptan decisiones en los sectores del comercio y la industria.
This under-representation is most marked in decision-making positions in trade and industry.
Transmitiré las cálidas palabras aquí pronunciadas a sus seres queridos.
I will make sure to convey the warm words spoken here to his loved ones.
De todos nosotros depende, en gran medida, que los hechos concuerden con las palabras pronunciadas en este foro.
Making the facts accord with the words spoken in this forum depends to a very large extent on us.
Lo único que queríamos conseguir con la declaración ministerial pronunciada en este foro era animar a otros a que opten por lo mismo.
All we wanted to accomplish through the ministerial statement made in this forum was to encourage others to make the same choice.
Una vez se haya pronunciado el fallo, el caso regresará al Ministerio de Justicia, que adoptará una decisión al respecto.
When a legal ruling has been made, the case is returned to the Ministry of Justice, which makes a decision on the case.
Para pedirles que hagan una rampa meno pronunciada en la salida así no salgo rodando hacia hacia el tráfico
To ask them to make the ramp out front less steep so I don't keep rolling into traffic.
Tu nombre habrá sido pronunciado y a Gu no le gusta que molesten a Manouche.
So your name was mentioned. Gu will love someone making trouble for Manouche
Lo único que sugiero es que no des vueltas pronunciadas. ¿Sí?
Now, the only thing I suggest is that you don't make no sharp turns.
El castillo no se ha pronunciado en absoluto.
The castle didn't even make a comment.
Se sorprendió de que el caballo pudiera andar sobre la pronunciada pendiente;
He was surprised the horse could make it up the steep incline;
Se encontraron de pronto en una curva muy pronunciada y con demasiada velocidad para cogerla.
They were suddenly in a cutback turn and going too fast to make it.
Estamos realizando varios giros pronunciados y notamos los efectos de la aceleración.
We are now experiencing some acceleration as we make several sharp turns.
Hazel valoraba el gesto, pero la pronunciada caída seguía siendo igual de espeluznante.
Hazel appreciated that, but it didn’t make the sheer drop any less scary.
Y más: frases pronunciadas excesivamente rápido y que se solapaban demasiado para tener sentido.
And more—lines spoken too fast, overlapping too much to make sense of.
Un escritor se siente incómodo pronunciando discursos, y en las últimas semanas he pronunciado muchos.
A writer is uncomfortable making speeches. I have made many speeches these past weeks.
Hogaza ya había pronunciado la orden mientras Rigg recordaba y ataba cabos.
Loaf had already spoken the command while Rigg was thinking back and making the connection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test