Translation for "prohibimos" to english
Translation examples
verb
Prohibimos la exportación de esas armas y participaremos en cualquier esfuerzo colectivo destinado a introducir rápidamente una prohibición total de las mismas que consiga el apoyo del mayor número de países posible.
We prohibit the export of these weapons and we will participate in any and all collective efforts to put in place rapidly a total ban which can command the support of as many countries as possible.
Por consiguiente, no prohibimos las contribuciones a orfanatos u organizaciones de asistencia social requeridas por los países de origen que hayan suscrito el Convenio.
Therefore, we are not prohibiting a required contribution to an orphanage or State welfare organization in a child's Convention country.
Estos podrían eliminarse si prohibimos y restringimos los métodos más inhumanos e indiscriminados de la guerra.
These could be eliminated if we prohibited and restricted the more inhumane and indiscriminate methods of warfare.
Para preservar y proteger la salud pública... la seguridad, el bienestar y la tranquilidad de los habitantes de la ciudad... prohibimos el uso de alarmas en coches... dentro de los cinco distritos de la ciudad de Nueva York.
To preserve and protect public health ... safety, welfare and tranquility of the people the city ... prohibit the use of alarms in cars ... within five districts of New York City.
Cuando prohibimos pensar en hostilidad, ...el crimen comenzó a disminuir inmediatamente.
When we prohibited hostile thought, crime began to drop immediately.
De hecho, ¿por qué no prohibimos toda actividad que pueda dañar al feto?
In fact, why not prohibit every activity which could harm the fetus?
Te prohibimos que mores aquí.
We prohibit you from this place.
Prohibimos al capellán del hospital que se acercara a nosotros.
The hospital chaplain was prohibited from coming anywhere near us.
Lo prohibimos y a veces se enojan y actúan como lo que son: salvajes.
We prohibit it and sometimes they get angry and act like what they are: savages.
Y mientras tanto… —Bill, o tomamos parte en el negocio o los prohibimos… ¿y recuerdas lo que ocurrió con la Ley Seca?
Meanwhile…” “Bill, it’s either we go into them or ban them—and how well did Prohibition work?”
Y donde alguien dejó una deliciosa rima burlándose de aquella prohibición: En nombre del rey, prohibimos a Dios
And where someone had left a delightful rhyme mocking the prohibition: In the king’s name, we forbid God
verb
Nos preocupa que si sólo prohibimos el uso de esas armas, la posibilidad de que unos cuantos países sigan desarrollando armas de ese tipo -- de manera más probable, aquellos que cuentan con los programas espaciales más avanzados -- podría tener consecuencias desestabilizadoras.
We worry that if we only ban the use of these weapons, the possibility of continued development of such weapons by a few countries -- most likely by those that have the most advanced space programmes -- would potentially have destabilizing effects.
Hemos tenido un momento de gran esperanza cuando prohibimos toda una clase de armas, sin embargo no hemos aprovechado la oportunidad para materializar nuestro objetivo común del desarme general y completo.
We had a moment of great hope when we banned one whole class of weapons, yet we have not been able to seize the opportunity to realize our common goal of general and complete disarmament.
¿Prohibimos los celulares y computadoras en la escuela?
We ban all mobiles and computers in schools?
El problema reciente es que prohibimos la enseñanza del creacionismo.
The problem recently is that we implemented the ban on teaching creationism.
Al igual que los políticos, y no los prohibimos.
So do overzealous elected officials. We don't just ban them.
Pero, Bart, te prohibimos venir al catecismo.
But, Bart, we banned you from Sunday school.
Eep, lo prohibimos por seguridad, no por ser malos.
[groans] Eep, this is about safety. We're not banning it to be mean.
- ...y le prohibimos la entrada.
- and banned him from the park.
Nos prohibimos, no permitió, negada.
We were banned, not allowed, denied.
Después de que prohibimos, toda Europa Occidental hizo lo mismo.
After we banned it, all of Western Europe went smoke-free.
¡No prohibimos nada!
We're not banning anything!
Pensaba que prohibimos ese juego.
I thought we banned that game.
¿Acaso no prohibimos libros sin leerlos?
Don't we ban books all the time without reading them?'
Y lo de «trabajar desde casa». En Runway lo prohibimos hace tiempo y las cosas cambiaron muchísimo.
No more ‘working remotely.’ We banned it at Runway and it’s made a huge difference.”
Así que, dígame, si prohibimos esta película, ¿molestaremos a los hindúes del estado? —No lo creo, señor.
So tell me, if we ban this film will the Hindus in the State be unhappy?' 'I don't think so, Sir.'
Cuando prohibimos las armas nucleares y todos los peligrosos juguetes que amontonabais en vuestros armarios, desapareció el peligro de la destrucción física.
Because we banned nuclear weapons and all the other deadly toys you were accumulating in your armouries, the danger of physical annihilation was removed.
verb
No prohibimos que otras naciones comercien con Cuba; es decisión suya.
We do not forbid other nations from trading with Cuba; that is their decision.
La Educación la prohibimos todos.
We all forbid Education.
Le prohibimos ingresar a Friesland.
We forbid you to enter Friesland.
Te prohibimos que te cases con esa pordiosera.
We forbid you to marry this beggar.
¡Te prohibimos lastimar más Squabbits!
We forbid you from harming one more Squabbit!
Os prohibimos que accedáis a nuestra presencia.
We forbid you access to our presence.
Le prohibimos volar.
We forbid them to fly.
Prohibimos totalmente la participación de niños.
We absolutely forbid the involvement of children.
Capítulo 14 Prohibimos el crecimiento y, por lo tanto, la decadencia.
171 14 *** We forbid growth and therefore decay.
—Te lo prohibimos —dijo Mace Windu en tono ominoso.
"We forbid it," Mace Windu advised darkly.
—Nosotros no te prohibimos nada —dijo él. —Oh, por favor. No finjamos.
“We’re not forbidding anything,” he said. “Oh please. Let’s not pretend.”
Además, si le prohibimos que trabaje, se molestaría con nosotros.
Besides, if we forbid her to work, she'll just resent us for it.
Y prohibimos a los forasteros quedarse en la ciudad después de la puesta de sol.
And we forbid outsiders inside the town after sunset.
Si se hubiesen limitado a decir «no»… «LUCY, NO PUEDES HACERLO. NO, LUCY, TE LO PROHIBIMOS».
If only they’d say no. NO, LUCY, YOU CANNOT. NO, LUCY, WE FORBID IT.
Una vez que la Prueba haya comenzado, sus vidas estarán en nuestras manos, y prohibimos abandonar estos lugares.
Once the Trial commences, your lives are ours, and we forbid any departure from these grounds.
Os explicaremos cómo debe contarse el relato y os prohibimos que lo contéis de ninguna otra manera.
We will tell you how the story is to be told and we forbid you to tell it in any other way.
verb
Después la echamos del edificio, y la prohibimos de por vida.
Then we eject her from the building, and we bar her for life.
—Sabes que no le prohibimos a nadie la entrada en la Asamblea, Arquimedea —dijo él—.
“Thou knowest that we bar no one from Meeting, Archimedea,” he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test