Translation for "profundidades" to english
Profundidades
noun
Translation examples
noun
Sr. Hudyma (Ucrania) (interpretación del inglés): Aún quedan por realizar el análisis y la evaluación en profundidad del proceso de eliminación del apartheid.
Mr. Hudyma (Ukraine): The profound analysis and deep evaluation of the process of the elimination of apartheid is still to come.
La sentencia reviste un interés suficiente como para ser analizada en profundidad desde distintas perspectivas.
The judgement is of sufficient interest to warrant profound analysis from different angles.
El objetivo del Programa Mundial para la educación en derechos humanos de la UNESCO es reformar en profundidad la educación a fin de modificar las actitudes y los comportamientos de tolerancia hacia la violencia.
The UNESCO human rights education programme seeks to bring about a profound reform of education in order to transform attitudes and behaviours that condone violence.
El estigma de esos siglos sombríos sigue estando presente como testimonio de la profundidad de los males padecidos.
The stigma of these dismal centuries continues to bear witness throughout the continent to the profound impact of these evils.
El proceso entraña una profunda revisión de la estructura y el diseño del sitio, sobre la base de un análisis en profundidad de las necesidades de los usuarios y de los objetivos de divulgación de la institución.
The process entails a profound revision of the structure and layout of the site, based on an in-depth analysis of users' needs and on the institution's outreach objectives.
d) No se comprenda en profundidad la amplia variedad de problemas existentes en todas las sociedades ni se respete plenamente la situación política, económica y social en ellas.
(d) A profound understanding of the broad range of problems existing in all societies and full respect for the political, economic and social situation in each one is rare.
Sus palabras son, en toda su profundidad, el vasto fundamento ético de las Naciones Unidas.
His profound words express the vast ethical foundation of the United Nations.
Es por ello que es preciso prever con anticipación la introducción de más reformas de largo alcance y mayor profundidad en los órganos y procesos.
This is why more far-reaching and profound reforms of the bodies and proceedings should be envisaged well in advance.
Estas reformas son las de mayor alcance y profundidad que jamás se hayan propuesto.
These reforms are the broadest and most profound that we have ever seen.
Un espectaculo con una gran profundidad narrativa.
A spectacle with some really profound writing.
¿Y continuar tu viaje hacia las profundidades de la satisfacción profesional?
What? And continue your journey to profound professional satisfaction?
Alex y yo no estábamos de acuerdo respecto de la profundidad que el teclado debía tener.
Alex and I had some real disagreements about how profound the keyboard should be.
¡Lo que acabas de decir tiene una gran profundidad!
That's incredibly profound!
Vamos... a intentar darle mayor profundidad.
Let me... try and make it more profound.
Me he pasado la vida cuidando, siendo generoso, y buscando la profundidad.
I've spent my life caring, giving, and searching for the profound.
Creo que estaba muy unido a las víctimas, pero era incapaz de expresar la profundidad y la energía de esas relaciones.
That he had a profound attachment to these victims... _.but was unable to express the depth and power of those relationships.
Yo respondo con igual profundidad aún bromas sin esfuerzo.
I respond with equally profound yet effortless banter.
No, esta fecha es mas importante, de mas profundidad.
No, this date is much more important, more profound.
Bastardo, con esa capacidad de Nen limitada. No podrás entender la profundidad de On.
You're wrong assuming that your shallow Nen - works the same way as the profound power of my On.
Una afirmación llena de profundidad.
A profound statement.
Eran personas dotadas de profundidad.
These people were profound.
Y se hundió en la profundidad de sus pensamientos.
And he became lost in profound thought.
Es posible que no haya conseguido adquirir profundidad.
It is possible that he has failed to become profound.
El bobo acababa de decir algo con cierta profundidad.
The Doofus had actually said something kind of profound.
Pero, en vez de eso, dijo con tono estremecido: —¡Qué profundidad! ¡Qué asombroso!
But she said in tones of awe, “Profound! Amazing!”
Los ríos, resplandecientes de profundidad, corrían sobre lechos de cristal.
Rivers, profound in brightness, flowed over beds of grass.
Estas palabras salían de las profundidades insondables de una desesperación irresistible.
The words came from profound depths of an unbearable despair.
pero el contenido de ese soneto tenía para mí la profundidad de su estilo, grave y sobrio.
but the content of this sonnet was to me as profound as its grave and dignified style.
Aparte de eso, es un hombre inteligente, capaz de pensar con profundidad.
Mostly he’s an intelligent guy, quite capable of being profound.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test