Translation examples
verb
No se produjo debido a limitaciones de financiación
Not produced, owing to funding constraints
En ese marco se produjo un anuncio de televisión.
A television advertisement was produced in that framework.
En 1993 se produjo una versión en swahili.
A Swahili version was produced in 1993.
Se produjo un cortometraje en vídeo sobre el ACNUDH.
A short video on OHCHR was produced.
De 1950 a 1978, China produjo 1.328 películas de formación científica; de 1979 a 1993, produjo 2.500.
Between 1950 and 1978, China produced 1,328 scienceeducation films; between 1979 and 1993, it produced 2,500.
La Oficina produjo varias publicaciones.
133. The Office produced several publications.
Se produjo para la ocasión un folleto con un CD.
A brochure with a CD was produced for the occasion.
Nada de eso produjo resultado alguno.
None of that produced any results whatever.
La reunión produjo los siguientes resultados:
The meeting produced the following results:
e) El proveedor produjo menos de lo pedido.
(e) Supplier produced less than ordered.
Yo la produje.
I produced it.
Produje la tinta.
I produce the ink.
La produje yo".
I produced that.
Produje este álbum.
I produced this album.
¿Quien lo produjo?
Who produced it?
¡Yo las produje!
- I produced these films!
- ¿Alguna produjo algo?
-Anything that produced?
Ferrari produjo esto.
Ferrari produced this.
La produjo Oprah.
Oprah produced it.
- Produjo Barrio Chino.
- You produced Chinatown.
También produjo resultados.
It also produced results.
— Lo produjo él mismo.
“It’s self-produced.
Se produjo algo insólito.
Something produced an odd effect.
Lo produjo el propio Adam.
Adam produced it himself;
Pues se la produjo una de esas bromas.
This too was produced by such a joke.
¿Quién produjo sus armas?
Who produced their weapons?
Produjo una IA fuerte.
It produced strong AI.
El nombre no produjo reacción.
The name produced no reaction.
Y la ventana produjo el espectador.
And the window produced the spectator.
verb
Esto produjo 5.500 toneladas de opio, un aumento interanual del 49%.
This yielded 5,500 tons of opium, a year-on-year increase of 49 per cent.
El limitado esfuerzo internacional realizado para brindar asistencia al continente no produjo hasta ahora mejora alguna.
The limited international effort provided to assist the continent has not yielded any improvement so far.
A pesar de otros contactos con la Misión Permanente, la invitación no se produjo.
Further contacts with the Permanent Mission have yielded no invitation.
Al mismo tiempo, la labor realizada en el ámbito de la salud en las zonas rurales produjo resultados excepcionales.
At the same time, rural health work yielded outstanding results.
En ese sentido, consideramos que el período de sesiones sustantivo del verano pasado produjo algunos debates productivos.
In this respect we find that this summer's substantive session yielded some productive discussions.
Tampoco produjo resultados la cumbre celebrada el 25 de enero de 2013.
A subsequent summit, held on 25 January 2013, did not yield further results.
Durante el período sobre el que se informa, la fórmula produjo un total de 500.000 dólares anuales.
During the reporting period, the formula yielded a total of $0.5 million per annum.
La respuesta a esto se halla tanto en el texto como en el proceso que lo produjo.
That is answered in both the texts and the process that yielded it.
Entregar mi tarjeta la semana pasada produjo unas cuantas llamadas.
Handing out my business card last week yielded a few calls.
Nuestra inversión en la mina produjo un poco.
Our investment in the mine yielded quite a bit.
Su búsqueda no produjo un espantoso y el descubrimiento misterioso.
Their search yielded a gruesome and mysterious discovery.
Pero esto produjo dudosos resultados.
But this yielded dubious results.
Y este asundo tenue y vano no produjo más que un sueño.
And this weak and idle theme, No more yielding but a dream,
Y la tierra produjo su cosecha.
And the land yielded its harvest.
Nuestra búsqueda no produjo sospechosos.
Our search yielded no suspects.
Produjo 3500 dólares la primera semana.
It yielded $3500 the very first week.
En verdad, mi conjunto de cobertura de despliegues produjo un subproducto interesante.
Actually, my set covering deployment yielded a very interesting byproduct.
Obviamente, no produjo resultados.
Well, this is clearly yielding nothing.
después empujó un poquito, y se produjo un chirrido;
then he pressed gently and the door yielded a crack;
La mente del alto bebedor de sangre produjo aquella noticia de inmediato.
The tall blood drinker’s mind yielded that fact immediately.
Kirsten produjo más hojas que moras, y un inesperado pétalo.
Kirsten yielded more leaves than berries, and one unlikely flower petal.
Una semilla cayó en las arenas del desierto y produjo allí cuatro nuevas cosechas.
A seed fell into the desert sand, managing to yield four harvests.
No era un hombre que llevara con él muchas pertenencias, y el registro no produjo muchos frutos.
He was not a man who carried a great deal about with him, and the search yielded little remarkable.
Sin embargo, su rechazo del alma de su civilización produjo algo muy diferente a la utopía que soñaban.
Yet, their rejection of the soul of their civilization yielded something very different from the utopia they sought.
Miré bajo el colchón, pero mi búsqueda no produjo ningún fruto, a no ser un pinchazo en la mano con un muelle roto.
I felt under the mattress, but this yielded nothing but a scratch on the hand from a projecting spring end.
No obstante, en el otoño siguiente el mismo campo produjo una cosecha como no se había visto anteriormente en los alrededores.
However, the following fall, that same field yielded a harvest the likes of which the entire community had never seen before.
Con más precisión: el programa produjo una distribución espacio-temporal de las probabilidades, lo que a su vez condujo a una zona de investigación óptima.
More accurately, the program computed out a space-time distribution of probabilities, which in turn yielded an optimal search pattern.
Se obtuvo la primera cosecha, un acre de cebada que produjo ochenta galones de valiosas semillas, a pesar de los gusanos y las ratas.
And the first harvest came in, an acre of barley which yielded 80 gallons of valuable seed despite the grubs and rats.
Esto produjo una indemnización excesiva de la pérdida del reclamante.
This resulted in an under-compensation of the claimant's loss.
La revisión produjo como resultado la Ley de lucha contra el terrorismo.
The review resulted in the Anti-terrorism Act.
A nuestro juicio, esa decisión produjo los siguientes resultados:
In our view, this course of action resulted in:
Este error produjo un pago excesivo.
This resulted in an overpayment.
Esto produjo economías de 977.400 dólares.
This resulted in a savings of $977,400.
Se produjo un tiroteo.
A shoot-out resulted.
Es imposible describir el caos que se produjo.
It is impossible to describe the resultant chaos.
El resultado se produjo antes de lo esperado.
The result came faster than he had expected.
verb
1. Ausencia de una restricción general de competencia basada en el lugar en que se produjo la pérdida
Absence of a general jurisdictional restriction based on the location of the loss
En esta sesión se produjo un primer intercambio general de opiniones.
This session allowed a first general exchange of views.
Se produjo una movilización febril del conjunto de la población.
There was a fever-pitch mobilisation of the general population.
4. El 26 de diciembre se produjo una excepción en el ambiente general de estabilidad.
4. One exception to the general environment of stability came on 26 December.
El ataque al General se produjo a las 11 menos cuarto y murió a las 11.
The General was hit a quarter to eleven, and died at eleven.
Produjo mucho dinero para Jonathan.
Generating a lot of money for Jonathan.
Esto produjo un silencio general.
At this, there was a general silence.
Se produjo un murmullo de asentimiento.
There was a general murmur of assent.
Se produjo una sensación general de relajación.
There was some general relaxation.
Se produjo un general murmullo de ferviente asentimiento.
There was a general murmur of fervid assent.
Aquella blasfemia produjo una impresión de horror general.
There was a general shudder at this blasphemy.
Pero, a través de las generaciones, esta desgracia no se produjo jamás.
Throughout the generations, that disgrace had not come.
Se produjo entonces una reflexión general sobre las injusticias de la vida.
There was a general contemplation of the unfairness of life.
verb
A Geoffrey Ndungu Gichuki se le produjo una gangrena y hubo que amputarle el brazo.
Geoffrey Ndungu Gichuki developed gangrene and his arm was amputated.
Ese mal genio lo produjo eso de ahí.
That's quite a temper you've developed there.
Señor Secretario, se produjo un suceso.
Mr. Secretary, there's been a development.
Como un relámpago se produjo la pelea.
A fight developed like a flash.
A partir de ahí se produjo un choque de civilizaciones.
Hence there developed a clash of civilizations.
Y el lunes tampoco se produjo «estampida» en ninguna parte.
Nor, on Monday, did a run develop anywhere else.
—Se produjo enseguida una situación muy especial —continuó diciendo Jackson—.
“A most peculiar situation thereupon developed,” Jackson went on.
Entonces se produjo un giro inaudito: Pamela Kant salió de un taxi.
Then suddenly there was a new development, Pamela Kant stepped out of a taxi.
verb
En relación con otra petición de la Comisión se produjo un episodio que guarda relación con la cooperación.
34. An episode bearing on cooperation relates to another request by the Commission.
Mona me miró a los ojos con una angustia que me produjo un dolor insoportable.
She locked on me, eyes so full of anguish that I could hardly bear it.
Ante la sorpresa del enano, Jarlaxle pasó ambas varitas a su mano izquierda, giró la muñeca derecha y produjo una hoja que salió de su muñequera mágica.
To the dwarf's surprise, Jarlaxle shifted both wands to his left hand, then snapped his right wrist, bringing forth a blade from his magical bracer.
verb
Dusty produjo un cuadro hermosísimo.
 Dusty turned out a beautiful picture.
Se produjo un movimiento a su derecha, pero era una ardilla.
There was slight movement to her right, but it turned out to be a squirrel.
Produje página tras página y siempre había más que anotar.
Page after page I turned out, and always there was more to put down.
Nadie sabe cuántos libros produjo entre 1821 y 1825.
No one knows how many books he turned out between 1821 and 1825.
—Recuerdo cuando la fábrica produjo nuestro primer órgano electrónico —me dijo Maury—.
"I remember when the factory turned out our first electronic organ," Maury said to me.
El despliegue de observadores militares en la zona de la misión se produjo a un ritmo más lento que el que inicialmente se había previsto.
The deployment of military observers to the mission area was at a slower rate than originally budgeted.
La publicación de El origen de las especies se produjo enseguida, tan solo un año y medio más tarde.
The publication of his Origin of Species had swiftly followed, less than a year and a half later.
verb
Esto produjo el aumento del producto nacional bruto per cápita, a precios actuales, a 637 dólares.
This had the effect of raising the per capita gross national product, at current prices, to $637.
El sargento Rhodean levantó una mano y se produjo un silencio expectante.
Sergeant Rhodean raised a hand and there was an expectant hush.
La ciencia y el gobierno, juntos, se planteaban tres preguntas urgentes. ¿Quien lo produjo?
Science and government, together, raised three very urgent questions. Who did it?
Éste respondió alargando su mano libre, pero el apretón esperado no se produjo:
He responded by raising his free hand, but the expected clasp did not take place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test