Translation for "prodigalidad" to english
Translation examples
e) Haya sido declarado interdicto o esté incapacitado por razón de demencia o de prodigalidad (for any mental infirmity or prodigality) por algún tribunal en Malta o haya sido declarado demente por cualquier otro concepto también en Malta;
(e) If he is interdicted or incapacitated for any mental infirmity or for prodigality by a court in Malta, or is otherwise determined in Malta to be of unsound mind;
Además, sólo las personas que padecen enfermedad mental o que son sordos, mudos o ciegos en un grado determinado, o aquéllos que por su prodigalidad habitual o su adicción al alcohol o a las drogas demuestran ser incapaces de atender adecuadamente a sus bienes pueden ser considerados como jurídicamente incapacitados (artículos 122 y 135 del Código Civil).
Moreover, only those suffering from mental illness, deafness, dumbness or blindness in such a degree, or those who due to their usual prodigality or addiction to alcohol or drugs reveal themselves as being incapable of managing properly their property may be considered as legally disabled. (Articles 122 and 135 of the Civil Code).
Las disposiciones relativas a la tutela prevén la imposición de la pena de interdicción en distintos casos (embriaguez, prodigalidad, debilidad mental, demanda de incapacidad, conforme a los arts. 369 ss. del CCS)) y, así, la privación de la capacidad de ejercer los derechos civiles.
According to the guardianship laws, a person is declared prohibited and, consequently, his/her capacity to exercise civil rights is withdrawn in certain cases (persistent drunkenness, prodigality, feeblemindedness, the incapacitated person's own request, arts. 369 ff CCS).
Prodigalidad que hace murmurar a la Menou.
A piece of prodigality that set La Menou muttering immediately.
- Nosotros, los rusos, por el contrario, practicamos la prodigalidad.
'We Russians, on the contrary, practise prodigality,' she said.
Fibo extendía una pausa en la enloquecida prodigalidad de sus pinchazos.
Fibo paused in the maddened prodigality of his pricks.
Los Deslizadores se han cogido del brazo mientras observan la prodigalidad de Caos.
The Skimmers stand arm in arm, watching Chaos’s prodigality.
El ambiente está saturado por una prodigalidad de declaraciones literarias e indiscreciones de exhibicionistas.
A prodigality of literary avowals and exhibitionist indiscretions saturate the climate.
su prodigalidad era escandalosa y arruinaba a sus admiradores con cínica despreocupación.
Her expenditure was prodigal and she ruined her admirers with cynical unconcern.
¿Cómo es posible que se consintiera tanta prodigalidad de diseño a una sola raza?
How was such prodigality of design ever permitted to a single race?
¿Qué precio nos exige lo imaginario a cambio de la prodigalidad de sus dones?
What is the price which the imaginary demands of us in exchange for its prodigality of giving?
Una prodigalidad de «actos de habla» que han cambiado nuestro mundo (para mejor y para peor).
A prodigality of “speech acts” which altered our world (for better and for worse).
Las únicas restricciones son las previstas por la ley en caso de incapacidad, que puede requerir protección por minoría de edad, prodigalidad, debilidad de las facultades mentales o alienación, o ser incapacidad a consecuencia de una condena penal.
The only restrictions are those contemplated under provisions of the law relating to incapacity. Incapacity may arise from legal minority, extravagance, weakness of the mental faculties or insanity, all of which are conditions requiring the protection of the individual concerned, or incapacity resulting from a criminal conviction.
Esta tutela ejercida momentáneamente por el marido sobre la mujer sólo puede darse en caso de que se demuestre la prodigalidad de la mujer.
This guardianship exercised during a discrete period of time by the husband over the wife occurs only when the latter demonstrates extravagance.
Catherine padecería tanto por su economía como por su prodigalidad.
Catherine might suffer as much by your economy as by your extravagance.
Supongo ––dijo, con su calma habitual ––que no van a continuar sus prodigalidades, señora Grandet.
he said, with his usual composure. "I hope that you will not continue this extravagance, Madame Grandet.
¿Has creído en serio que me ha enfadado tu prodigalidad, porque esperaba casarte con tu dinero?
Did you really think I was angry at your extravagance because I wanted you to get married at your own expense?
Hubiera sido un placer para él complacer los pueriles caprichos de una personilla así y reñirla cariñosamente por sus infantiles prodigalidades.
He would have enjoyed gratifying the foolish notions of some soft little person and scolding her lovingly for her stupidity and extravagance.
Los coches penetraron en el enlosado patio del esplendoroso edificio, última prodigalidad de Luis XV, comprado para su amante: la Pompadour.
They drove on to the stone courtyard of the edifice of splendor, a final extravagance of Louis XV, purchased as a home for his mistress, Madame de Pompadour.
Ash se daba cuenta (el tío Matthew no) de muchas cosas que requerían reformas en «Pelham Abbas»: el despilfarro y prodigalidad, los conflictos en el sector de los criados;
Ash was aware (as Uncle Matthew was not) of a great many things in Pelham Abbas that were in need of reform: the waste and extravagance, and the feuds that raged in the servants' hall;
Al otro lado del río se encontraba el Bede's College, un edificio de arenisca y granito, de prodigalidad Tudor y austeridad georgiana; la biblioteca eclipsaba la capilla, pero a su vez quedaba empequeñecida ante la torre cuadrada donde se hallaba la estancia del rector.
Bede’s College lay on the far side of the river, a place of sandstone and granite, of Tudor extravagance and Georgian austerity, where the library dwarfed the chapel and was, in turn, overshadowed by the square tower that held the Master’s suite.
Se estaba todavía en ese período glorioso de la guerra, considerada como un favor especial acordado por la Providencia a los propietarios territoriales. Entonces, los precios de los frutos no habían bajado tanto como para precipitar a la raza de los pequeños squires y de los arrendatarios en el camino de la ruina, hacia el cual sus hábitos de prodigalidad y la mala explotación de sus tierras los arrastraban rápidamente.
It was still that glorious war time which was felt to be a peculiar favour of Providence towards the landed interest, and the fall of prices had not yet come to carry the race of small squires and yeomen down that road to ruin for which extravagant habits and bad husbandry were plentifully anointing their wheels.
En realidad, precisamente lo contrario habría servido mejor a los intereses de la economía implícita en todas partes, no una economía de penuria sino «sensata», es decir, sensible al derroche, la prodigalidad, el despilfarro, que habría podido exigir que la mesa contrajera aún más su superficie, hasta la estricta necesidad del lugar de un hombre: y bien podría haberlo hecho para un hombre distinto de aquel (considerando la mirada huraña de la mayoría de los antepasados de Gwyon, muchos de los cuales comían en la cocina cuando estaban solos, y uno, mucho antes de que se inventara la lámpara incandescente, se subía sus comidas a un cuartito del piso de arriba, como todavía revelaba su suelo; o el austero John H. —cuyo retrato no se veía por ninguna parte—, del que no se supo que, una vez alcanzada la madurez, volviera a comer nunca bajo techo).
Just the reverse, in fact, might better have served the interests of economy implicit everywhere, not a penurious economy but “sensible,” sensible that is to waste, superfluity, extravagance, which might here have dictated that the table contract its surface even further, to the strict necessity of one man’s setting: and for another man than this, it might well have done so (considering the withering glances of most of Gwyon’s forebears, many of whom ate in the kitchen when alone, one of whom, long before the coming of the incandescent lamp, took his meals to a small upstairs closet, as its floor still showed, or the dour John H. (whose picture was nowhere to be seen) who, after he had reached his majority, was never known to eat indoors again).
Además el artículo 1123 del Código Civil establece que "toda persona puede celebrar contratos siempre que no haya sido declarada incapaz por ley"Según el artículo 1124 del Código Civil, los menores no emancipados y los mayores de edad protegidos de conformidad con el artículo 488 del Código Civil (los mayores de edad que por prodigalidad, intemperancia u ociosidad corren el riesgo de encontrarse en una situación de necesidad o ponen en peligro el cumplimiento de sus obligaciones familiares) son incapaces de celebrar contratos.
Furthermore, article 1123 of the Civil Code states that "any individual can enter into a contract, if not declared incompetent to do so under the law".According to article 1124 of the Civil Code, non-emancipated minors and adults protected in accordance with article 488 of the Civil Code (adults who, by their wastefulness, intemperance or idleness are at risk of ending up in straightened circumstances or compromising the fulfilment of their family obligations) may not conclude contracts.
Nunca hubo tanta prodigalidad de vidas humanas.
Never was such lavish waste of human life.
Has visto la prodigalidad de mi sangre, ¿no ves también que no sale ya a borbotones, sino sólo en un fluir demorado?
You have observed the wasting of my blood—do you not observe also that it no longer issues in straining spurtings, but only seeps sluggishly?
¿Cómo afrontaría la joven la mucha prodigalidad que allí reinaba y cómo se entendería con los cuatro sirvientes, con los enormes cestos de vituallas que afluían a la mansión, con las sobras de comida que se tiraban, con el descuido con que se dilapidaban el dinero, las ropas y todos los bienes materiales tan fáciles de remplazar en los Estados Unidos?
She had lived among a people taught to save and make the most of everything material. How, he wondered, would she take the vast wastefulness of the big house, the four servants, the baskets of food taken home, the food thrown away, the carelessness about money and clothing and all material goods which here could so easily be replaced?
223. Asimismo, se protegerá a las personas mayores de edad que, debido a su prodigalidad, su intemperancia o su indolencia, se exponen a caer en la indigencia o desatienden sus obligaciones familiares.
223. Similar protection may be granted to a person who has attained majority but who because of profligacy, immoderation or indolence risks poverty or jeopardizes his or her ability to fulfil his or her family obligations.
¿Eran, conscientes de la prodigalidad con que se gastaba?
Did they realize the profligacy with which it was spent?
La prodigalidad de la vida en estos temas nunca dejaba de asombrarle.
The profligacy of life in these matters never ceased to amaze him.
La prodigalidad de la naturaleza alcanza sus proporciones más monstruosas en lo tiránido.
Nature’s profligacy reaches its most monstrous proportions in the tyranid.
¿Y si es cierto que la tierra se está calentando peligrosamente, ya se deba a nuestra prodigalidad con los combustibles fósiles o a algún ciclo climático natural?
What if the earth is becoming dangerously warmer, whether because of our fossil-fuel profligacy or some natural climate cycle?
Y, maravilla de las maravillas, Veronica, con el cheque que enviaron sus padres, impuso un detalle de prodigalidad transatlántica y cada dormitorio contaba con cuarto de baño independiente.
And, wonder upon wonder, Veronica, using the cheque sent by her parents, had insisted upon an example of transatlantic profligacy: each bedroom had its own bathroom!
Las Plantas habían lanzado las simientes (aunque la forma exacta en que lo hacían seguía siendo un misterio, ya que las Plantas no mostraban la menor señal de flores o frutos) sobre los campos circundantes con una prodigalidad que había terminado por doblegar todo esfuerzo humano.
The Plants had flung out their seedlings (though exactly how this was done remained a mystery, for the Plants exhibited not the slightest sign of flowers or fruiting bodies) over the surrounding fields with a profligacy that had finally conquered every human effort.
y en los dos casos hay esa increíble prodigalidad, esa profusión de ideas proyectadas sin la menor preparación en las páginas que, a decir verdad, hacen que el texto sea casi ilegible: lo más sorprendente, dicho sea de paso, es que usted mantuviera ese ritmo durante casi ochocientas páginas.
And in both you find the same incredible profligacy, the same profusion of ideas, all simply flung onto the page, without the slightest preparation so that, really, the text is almost impossible to read—the astonishing thing is that you managed to keep it up for almost eight hundred pages.
Strangman había saqueado sus propios tesoros en un acceso de prodigalidad. Varias estatuas de bronce bruñido se alzaban detrás de la mesa sosteniendo bandejas de frutas y orquídeas, y sobre las bocas de aire, cerniéndose por encima de la mesa como un mural, había un cuadro enorme de algún pintor de la escuela de Tintoretto.
Strangman had rifled his treasure house below in an access of profligacy-several pieces of blackened bronze statuary stood about behind the table bearing salvers of fruit and orchids, and an immense canvas by some painter of the school of Tintoretto had been propped against the funnels and screened the service hatches, looming down over the table like a mural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test