Translation for "procurarla" to english
Translation examples
6) A los fines del párrafo 5), se entenderá por delito conexo cualquier delito consistente en intentar cometer o conspirar para cometer, ayudar a la comisión, procurarla o prestar asesoramiento para tal fin, o colaborar de cualquier modo antes o después de la comisión de los delitos, o en obstaculizar la detención o la persecución de los autores de esos delitos.
(6) For the purpose of subsection (5), references to any related offence include in each case offences of attempting or conspiring to commit, of assisting, counseling or procuring the commission of or being accessory before or after the offences, and of impeding the apprehension or prosecution of persons guilty of those offences.
104. También fue detenida su cómplice, acusada de procurarle las jóvenes.
104. His female accomplice, who was responsible for procuring the girls, was also arrested.
33. El PNUD continuará atendiendo las peticiones de asistencia del Gobierno para procurarle los servicios y conocimientos especializados y de expertos de las Naciones Unidas en las modalidades mencionadas, en el entendimiento de que se adoptan las medidas necesarias para velar por que estos servicios se dirijan con mayor precisión a su objetivo y se integren más estrechamente en el futuro en el conjunto general de programas para el país y actividades de proyectos del quinto programa para el país.
33. UNDP will continue to respond to Government requests for assistance in procuring specialized expertise and expert services from the United Nations under the above-mentioned modalities with the proviso that steps are taken to ensure that these services are much better focused and more closely integrated in future into the mainstream of programme and project activities of the fifth country programme. D. Parallel processes
3) Las descripciones que figuran en la Lista 1 de la presente Ley incluyen en todos los casos los delitos consistentes en intentar cometer o conspirar para cometer, ayudar a la comisión, procurarla o prestar asesoramiento para tal fin, o colaborar de cualquier modo antes o después de la comisión de los delitos, o en obstaculizar la detención o la persecución de los autores de esos delitos.
(3) The descriptions set out in Schedule 1 of this Act include in each case offences of attempting or conspiring to commit, of assisting, counseling or procuring the commission of or being an accessory before or after the fact to the offences therein described, and of impeding the apprehension or prosecution of persons guilty of those offences.
Debería ser objeto de especial consideración la prestación de asistencia a ese personal para procurarle un empleo cuando deje de prestar sus servicios al Tribunal Especial y ofrecerle al mismo tiempo otros "incentivos" adecuados para que permanezca en el Tribunal Especial durante el tiempo necesario.
Serious consideration should be given to assisting such personnel in procuring post-Special Court employment as well as providing other appropriate "incentives" to remain with the Special Court for the required time.
Él tenía que procurarles la sangre.
He was to be a procurer of blood.
Su tutor, el señor Gadd, tiene razón al querer procurarle un esposo.
Your guardian, Mr. Gadd, rightly wishes to procure a husband for you.
Sólo aquellos comerciantes ilegales podían procurarle los escasos componentes que precisaba para su neutralizador de escáneres.
Only these illicit traders had been able to procure the few components he needed for his scan-blocker.
En la mañana del segundo día, Jafar llamó al jefe de los askaris, que se había quedado para protegerles y procurarles comida.
Upon the morning of the second Jafar summoned the head man of the askaris that had been left to guard them and to procure meat.
Por desgracia, Don había sido incapaz de procurarle ciertos textos concernientes a anomalías geofísicas y aquella fue la última vez que hablaron.
Unfortunately, Don had been unable to procure certain texts pertaining to geophysical anomalies and that was the last they’d spoken.
Además, ni la riqueza de sir Nugent ni su propia habilidad consiguieron procurarle dos dormitorios más en el Lion d’Argent, que estaba completo.
Furthermore, neither Sir Nugent’s wealth nor his own address could procure two extra bedchambers at the Lion d’Argent, as full as it could hold.
Algunos jóvenes me abordaban al salir de la cabaña para preguntarme si podía procurarles un permiso de trabajo en Estados Unidos o un visado para Inglaterra.
Young men would sidle up to me as I left my hut and ask if I could procure them a work permit for America or a visa to England.
Y resolvió olvidar a Ligia, o, por lo menos, buscar el placer y el disfrute de otras satisfacciones que no podía ella procurarle.
He resolved to forget Lygia, or at least to seek pleasure and the use of things aside from her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test