Translation for "proclamarlo" to english
Translation examples
El Experto Independiente alienta al grupo de trabajo de composición abierta del Consejo de Derechos Humanos a que avance hacia la adopción de una declaración sobre el derecho humano a la paz, para que la Asamblea General pueda proclamarlo.
71. The Independent Expert encourages the open-ended working group of the Human Rights Council to advance towards the adoption of a declaration on the human right to peace so that the General Assembly can proclaim it.
Así pues, la posición del Yemen es idéntica a la de los demás Estados islámicos puesto que, si bien cree en la libertad de conciencia y de religión, estima que el hecho de abrazar otra religión y proclamarlo podría ser fuente de discordia sumamente perjudicial para la estabilidad y la seguridad sociales.
Yemen's position is thus the same as that of other Islamic States: while it believes in freedom of creed and conscience, it holds that to change one's religion and to proclaim such change would be to create discord that would be highly detrimental to social stability and security.
La democracia no nos fue facilitada por nuestros antiguos colonizadores; tuvimos que luchar una cruel guerra para poder proclamarla.
Democracy was not given to us on a platter by our former colonizer; we had to fight a bitter war to proclaim it.
A pesar de las dificultades encontradas, el Año había constituido un primer paso en el cumplimiento de los objetivos formulados al proclamarlo.
Despite the difficulties encountered, the Year had been a first step towards fulfilment of the objectives formulated in proclaiming it.
Pero no basta con proclamarlos o enorgullecerse de ellos si al mismo tiempo no se garantizan las condiciones, incluidas las condiciones económicas, para su cumplimiento efectivo, una tarea que requiere especialmente medidas por parte del sistema de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional en general.
It is not enough, however, to proclaim such rights or to brag about them without at the same time ensuring the conditions, including the economic conditions, for their effective implementation, a task that especially requires action on the part of the United Nations system and the international community in general.
1. La Constitución de Mongolia de 1992 consolidó los derechos humanos y las libertades de la persona al proclamarlos como objetivo supremo en el establecimiento de una sociedad humana civil, y democrática en el país.
1. The 1992 Constitution of Mongolia cemented human rights and freedoms by proclaiming them as the supreme objective of developing a humane, civil, democratic society in the country.
Cuando celebramos el cincuentenario de la Organización, debemos proclamarlo bien alto: el papel de las Naciones Unidas ha sido esencial y el resultado es eminentemente positivo.
When we now celebrate the fiftieth anniversary of the Organization, we should proclaim it aloud: the role of the United Nations has been essential, and the results are highly positive.
81. En el artículo 8 de la Ley de promoción de libertad Nº 20 de 1991, se establece que todo ciudadano tiene derecho a expresar sus opiniones e ideas y a proclamarlas públicamente en los Congresos del Pueblo y en los medios de información de la Jamahiriya.
81. Article 8 of the Promotion of Freedom Act No. 20 of 1991 stipulates that every citizen has the right to express his opinions and ideas and proclaim them publicly at the People's Congresses and through the information media of the Jamahiriya.
El ECLJ indicó que, aunque el Yemen supuestamente apoyaba la libertad de confesión y de conciencia, consideraba que "cambiar de religión y proclamarlo sería crear discordia y resultaría altamente perjudicial para la seguridad y la estabilidad social".
25. ECLJ indicated that while Yemen purportedly supports the freedom of creed and conscience, it "holds that to change one's religion and to proclaim such change would be to create discord that would be highly detrimental to social stability and security".
No tienes por qué proclamarlos sin avisar.
You don’t have to just suddenly proclaim.”
A proclamarle marhime, impuro.
To proclaim him marhime, unclean.
¿Será Diddy el primero en proclamarlo?
Shall Diddy be the first to proclaim it?
No es de la India, ese respeto por el pasado, esa tentativa de proclamarlo.
It is not of India, this reverence for the past, this attempt to proclaim it.
Pero la voz de Mary vaciló un poco al proclamarlo.
But Mary Fisher’s voice faltered just a little as she proclaimed it.
el mismo año de su muerte parecía proclamarlo.
the very year of his death seemed to proclaim the fact.
Todos los sectores deben proclamarla de manera espontánea.
“All sectors would have to proclaim it in a spontaneous way.”
–Los dioses han tenido a bien proclamarlo inocente, niño.
The gods have seen fit to proclaim him innocent, child.
Debemos proclamarlo porque sabemos que es la verdad cabal.
We must proclaim it because we know it is the responsible truth.
Así que, ¿cómo puedes proclamarlo un Dios?
So, then how can you proclaim him a deus?
La señora Fuller iba a proclamarle como un fraude.
Mrs. Fuller was going to proclaim you a fraud.
La gente quiere proclamarlo Rey
People want to proclaim King
¿Qué tal un escuadrón de traidores del Cuerpo de Dragones escoltando nada menos que al Buscador hasta el Palacio del Pueblo para proclamarlo nuevo Lord Rahl?
How about a treasonous Dragon Corps Squadron, escorting none other than the Seeker to the People's Palace to proclaim him the new Lord Rahl?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test