Translation for "procesamiento" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- a la detención, procesamiento y encarcelamiento...
...The apprehension, prosecution, and conviction...
—¿Por la gloria o por la inmunidad ante un procesamiento?
“For the glory or the immunity from prosecution?”
—Director de Procesamientos Públicos —explicó Bret—.
'The Director of Public Prosecutions,' said Bret.
Se han intentado procesamientos sin cadáveres anteriormente.
Prosecutions have been brought without bodies before.
Mi Departamento no está autorizado para encargarse de esta clase de procesamiento.
My Department isn't empowered to handle this sort of prosecution.
el segundo es el procesamiento del verdadero asesino. El primero es acuciante;
The first is exoneration, the second is the prosecution of the real killer.
Buscando entre las cenizas apagadas no conseguirá un procesamiento.
Raking over dead ashes isn't going to produce a prosecution.
– ¿Está familiarizado con el procesamiento de Raynard Waits? -preguntó O'Shea.
“Are you familiar with the Raynard Waits prosecution?” O’Shea asked.
noun
Pueden pasar meses antes de que haya un procesamiento.
It might be months before there's an indictment.
Es porque... convenientemente recomendé su procesamiento.
Is because... I conveniently recommended his indictment.
Pero Ed estaba ocupado con unos procesamientos relacionados con el crimen organizado.
But Ed was busy with racketeering indictments.
¿No estaban perdiendo dinero a espuertas y eludiendo procesamientos?
Aren’t those guys bleeding cash and dodging indictments?
No podía imaginar un abogado que intentara un procesamiento.
I couldn’t imagine a District Attorney who’d even try for an indictment.
—¿Habéis llegado a hablar del procesamiento? Terry le dio un abrazo.
"Did you ever get around to the indictment?" Terry hugged her.
Con toda probabilidad también conducirán a investigaciones penales, procesamientos y demás.
In all likelihood they will also lead to criminal investigations, indictments, and so on.
Conseguir un auto de procesamiento, celebrar una conferencia de prensa, acoquinar al acusado con toda suerte de amenazas, hacer un trato y luego, al cabo de un año, anular discretamente el auto de procesamiento.
Get the indictment, hold the press conference, beat the defendant to the ground with all sorts of threats, cut the deal, then quietly dismiss the indictment a year later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test