Translation for "problemas que enfrentan" to english
Problemas que enfrentan
Translation examples
Esto significa que se elabora competencia técnica que ofrece una comprensión de la situación de los grupos a los que se orienta la política de igualdad de oportunidades, de los problemas que enfrentan y de las posibles soluciones.
This means that expertise is developed which provides an insight into the situation of the target groups in the equal opportunities policy, into the problems they face and into possible solutions.
En el caso de la población indígena, a pesar de los problemas que enfrentan, en 2006 (según datos de UNICEF) más del 80% de las escuelas indígenas gozaron de este derecho.
In 2006, over 80 per cent of the schools serving indigenous populations (according to data from UNICEF) enjoyed this right, despite the problems the faced.
Las visitas recientes de la Representante Especial permitieron una evaluación de primera mano de algunos de los problemas que enfrentan los niños.
The recent visits of the Special Representative provided a first-hand assessment of some of the problems children face.
También deben desplegarse esfuerzos a nivel internacional para reducir el nivel de pobreza y solucionar los problemas que enfrentan los países del tercer mundo.
At the same time, efforts should be made at the international level to reduce poverty and solve problems being faced by countries in the Third World.
Debemos recordar que los países en desarrollo requieren una consideración especial debido a los problemas que enfrentan al mundializar sus economías.
It must be remembered that developing countries need special consideration in regard to the problems they face in globalizing their economies.
Una buena solución para los problemas que enfrentan los jóvenes daría un gran impulso al progreso general de las cuestiones relativas a la juventud y contribuiría a la causa del desarrollo social mundial.
A good solution to the problems they face would give great impetus to overall progress on youth issues and contribute to the cause of global social development.
Por su parte, el Japón está dispuesto a hacer su mayor esfuerzo para apoyar a la OUA y a los países africanos en su lucha contra los difíciles problemas que enfrentan.
Japan, for its part, is prepared to do its best in order to support the OAU and African countries in their struggle with the difficult problems they face.
a) Velar por que los migrantes y los refugiados desempeñen un papel activo en la búsqueda de soluciones para los problemas que enfrentan.
(a) Ensure that migrants and refugees take an active role in devising solutions to the problems they face.
Este enfoque especializado ha demostrado buenos resultados en reducir notablemente el riesgo de que los hogares de acogida se decepcionen, a causa de los problemas que enfrentan, y finalmente renuncien.
This specialised approach has proved to be successful in significantly reducing the risk of foster families becoming disappointed because of the problems they face and resigning.
En esa mesa redonda, las mujeres con discapacidad de la República de Croacia expusieron por primera vez los problemas que enfrentan, especialmente los que se refieren a la educación y el empleo de personas con discapacidad.
At this conference, women with disabilities in the Republic of Croatia spoke for the first time about problems they face, especially those concerning education and employment of persons with disabilities.
También quiero señalar los problemas que enfrentan los niños en algunas partes del mundo.
I would also like to draw attention to problems faced by children in some parts of the world.
Estos son algunos de los aspectos negativos que surgen con la globalización y que se suman a los problemas que enfrentan los países en desarrollo.
These are some of the negative features that accompany globalization and add to the problems facing developing countries.
14.43 El acceso al crédito es uno de los grandes problemas que enfrentan las familias de las comunidades rurales.
14.43 Access to credit is one of the major problems facing families in rural communities.
El desarrollo es el principal problema que enfrentan las sociedades democráticas jóvenes.
Development is the main problem facing young democratic societies.
Es posible que las familias se sientan impotentes para abordar los problemas que enfrentan sus hijos.
Families may feel powerless to deal with the problems faced by their children.
También se están examinando los problemas que enfrentan los maoríes en las esferas del empleo, la educación y la salud.
Problems faced by Maori in the areas of employment, education and health were being addressed.
El problema que enfrentan las Naciones Unidas en esta esfera, como en tantas otras, es el de insuficiencia de recursos.
The problem faced by the United Nations in this area, as in so many others, is that of insufficient resources.
El mayor problema que enfrentan los agricultores sigue siendo la escasez de insumos agrícolas.
The largest problem facing farmers remains the low availability of agricultural inputs.
La pobreza es un problema que enfrentan prácticamente todos los países en desarrollo y las economías en transición, entre ellos Kazajstán.
Poverty is a problem faced by virtually all developing countries and economies in transition, including Kazakhstan.
Cabe esperar que esto engendre una mayor comprensión de los problemas que enfrentan los países del mundo en desarrollo.
Hopefully, this will engender greater understanding of the problems faced by the countries of the developing world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test