Translation for "privilegios otorgados" to english
Privilegios otorgados
Translation examples
Una de las manifestaciones más importantes de los cambios acaecidos en las Naciones Unidas es que la mayoría de los Estados representados hoy en la Asamblea no eran miembros de la Organización cuando se fundó y por ello no tuvieron ni voz ni voto en los privilegios otorgados a cinco países.
One of the most important manifestations of a changed United Nations is that most States represented in this Assembly today were not members of the Organization at its inception and had no say in the privileges granted to five countries.
En lo tocante al fundamento de la norma, Tunks observa que en el derecho internacional se considera "que la inmunidad del jefe de Estado es un privilegio otorgado a un Estado extranjero con la finalidad de promover el respeto internacional, la diplomacia y la cortesía, y no un poder que tenga el líder de que se trate".
266. Concerning the rationale behind such a rule, Tunks notes that in international law it is considered "that head of State immunity is a privilege granted to a foreign state for the purpose of promoting international respect, diplomacy, and comity, not a power held by the individual leader".
e) En caso de que un hijo natural fallezca antes que el testador, sus hijos legítimos y descendientes estarán autorizados a reclamar el privilegio otorgado a ellos (artículo 866).
(e) In the event that a natural child predeceases the testator, his legal children and descendants shall be authorized to claim the privilege granted to them (Article 866).
Predominó la opinión de que sería aconsejable prever cierto grado de inmunidad o de exoneración de la responsabilidad de los árbitros, debido a que la ausencia de vías de recurso contra los laudos daba a veces lugar a que se entablaran litigios judiciales contra los árbitros, que habían de asumir funciones cuasijudiciales sin estar amparados por la inmunidad y los privilegios otorgados por la propia ley a los jueces ni por los seguros de que disponen ciertas categorías de profesionales gracias a sus respectivas asociaciones profesionales.
The prevailing view was that establishing a degree of immunity or exoneration from liability in favour of arbitrators was advisable in view of the fact that the absence of recourses against awards had occasionally resulted in increasing the number of lawsuits brought against arbitrators, who exercised quasi-judicial functions without enjoying any level of protection comparable to the immunity and privileges granted to judges by law or the insurance mechanisms available to certain categories of professionals through their professional associations.
325. Las normas de origen detalladas para los productos árabes figuran entre los fundamentos básicos de la Gran Zona Árabe de Libre Comercio, y en virtud de ellas será posible impedir la penetración en los países árabes de mercancías extranjeras con el beneficio de los privilegios otorgados por la Zona a los bienes árabes.
325. The detailed rules of origin for Arab goods are among the basic foundations of GAFTA, whereby it is possible to prevent the penetration into Arab countries of foreign goods benefiting from the privileges granted by GAFTA to Arab goods.
Este privilegio, otorgado como parte de la política de inmigración de Israel, es evidentemente una cuestión interna, sujeta a la discreción soberana del Estado.
This privilege, granted as part of Israel's immigration policy, is clearly a domestic matter, subject to the sovereign discretion of the State.
Sabemos que este privilegio, otorgado en San Francisco a los vencedores de la segunda guerra mundial, paralizó al Consejo en las condiciones de la guerra fría y le impidió durante casi cinco décadas actuar eficazmente.
We know that this privilege, granted in San Francisco to the victors of the Second World War, paralysed the Council in the days of the cold war, and for almost five decades prevented it from acting effectively.
En un informe sobre la investigación de OPG Industries Inc. y la Dependencia de Valija Diplomática (PTF-R001/07), publicado en febrero de 2007, el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI informó de un plan urdido por un proveedor y el principal funcionario de la Dependencia para transportar indebidamente mercancías a las misiones de la Organización en violación de los privilegios otorgados a las Naciones Unidas en virtud de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas.
9. In an investigation of OPG Industries Inc. and the Pouch Unit (PTF-R001/07), issued in February 2007, the OIOS Procurement Task Force reported on a scheme by a vendor and its principal official to improperly transport goods to the Organization's missions in violation of the privileges granted to the United Nations under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
Por una parte, recordaba al zar los muchos privilegios otorgados a la Iglesia en el pasado, incluso bajo el dominio tártaro.
It reminded the Tsar of the many privileges granted to the Church in the past, even under the Tatars.
Yamamanama, conocer el propio destino es un privilegio otorgado a muy pocos hombres, y supone una responsabilidad muy pesada.
"Yamamanama, to know one's fate is a privilege granted only to a few men, and it is a heavy responsibility.
Entre los privilegios otorgados a las niñas mayores se contaba la autorización para ir al cine el sábado por la tarde vestidas con ropa de calle, en grupos de cuatro como mínimo y sin ninguna profesora.
Among the privileges granted to the senior girls was permission to go in mufti, in groups of not less than four but unaccompanied by a teacher, to a Saturday-afternoon cinema.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test