Translation for "privarte" to english
Translation examples
No tengo el menor deseo de privarte de compañía.
I have no wish to deprive you of companionship.
—Voy a privarte de la satisfacción de violarme y matarme.
“I’m going to deprive you of the satisfaction of raping and killing me.”
No sería capaz de privarte del disfraz perfecto para el Mardi Gras.
“I couldn’t deprive you of the perfect Mardi Gras costume.”
Sin embargo, no voy a privarte del placer de asistir a la matanza, tribuno.
However, I shan't deprive you of the pleasure of being in at the kill, Tribune.
¿Estás dispuesto a instruir a otros aunque eso pueda privarte de la oportunidad de alcanzar mayores logros?
Are you willing to teach others even though this may deprive you of the opportunity for greater attainments?
—Aunque odie privarte de cualquier diversión, creo que deberías dejar que me encargue yo de este.
“As much as I hate to deprive you of any fun, I think you might want to let me take this one.”
—Este combate ha terminado, Pezuña Ancha —dijo Patton—. No quiero dejarte lesionado para siempre, o privarte de alguno de tus sentidos.
"This contest is over, Broadhoof," Patton said. "I don't want to leave you permanently maimed, or to deprive you of your senses. Yield."
—Ahora se despierta Olga. Resulta que ella tiene «respecto a ti los mismos derechos» que yo. Y yo no tengo derecho a privarte de unas vacaciones por motivos particulares míos.
—Olga suddenly wakes up to the fact: she has ‘as much right over you’ as I have, I’ve no right to deprive you of a holiday. For reasons of my own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test