Translation for "primera de las cartas" to english
Primera de las cartas
Translation examples
first of the letters
Así pues, si la cuestión que tiene ante sí la Conferencia no es preparar un informe sino transmitir el informe del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares a la Asamblea General mediante una carta escrita por usted, señor Presidente, como ya había dicho en mi primera declaración, una carta del Presidente de la Conferencia de Desarme al Presidente de la Asamblea General, no será necesario recurrir al artículo 44.
So, if the question before the Conference is not one of preparing a report but of transmitting the report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban to the General Assembly by means of a letter written by you, as I said in my first statement, a letter from the President of the Conference on Disarmament to the President of the General Assembly, there is no need here to invoke rule 44.
La primera de estas cartas la envió el 15 de mayo de 2000 a los Ministros de Asuntos Exteriores y de Justicia y Culto, a quienes propuso como fechas para visitar el país las del 11 al 25 de junio del mismo año.
The first of the letters was sent on 15 May 2000 to the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice and Worship, proposing a visit to the country from 11 to 25 June 2000.
El Presidente (habla en inglés): En la mañana del lunes, 20 de octubre de 2003, consideraremos, como primer tema, una carta del Presidente del Comité de Conferencias que se publicará con la signatura A/58/356/Add.1.
The President: On Monday morning, 20 October 2003 the General Assembly will consider, as the first item, a letter by the Chairman of the Committee on Conferences to be issued as document A/58/356/Add.1.
Primero, en una carta dirigida por los magistrados de la Corte Internacional de Justicia al Secretario General, la Corte señala que tiene un presupuesto anual de aproximadamente 11 millones de dólares, mientras que el presupuesto correspondiente a 1997 del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia es de 70 millones de dólares.
First, in a letter written by the judges of the International Court of Justice to the Secretary-General, the Court notes that it has an annual budget of approximately $11 million, while the 1997 budget of the International Tribunal for the former Yugoslavia stands at $70 million.
258. En apoyo de su reclamación, Hydril ha presentado copia de las órdenes de compra recibidas de INOC, los acuses de recibo de las órdenes enviadas por Hydril, una factura, la lista de la carga y el conocimiento de embarque del primer contrato, las cartas de crédito emitidas respecto de los contratos primero y tercero, un análisis mensual de las existencias en el año 1990, dos declaraciones juradas del contable de Hydril y los estados financieros verificados de Hydril correspondientes a los años 1988 a 1992.
In support of its claim, Hydril has provided copies of the purchase orders received from INOC, the purchase order acknowledgements sent by Hydril, an invoice, packing list and bill of lading relating to the first contract, the letters of credit posted in respect of the first and third contracts, an inventory analysis by month for 1990, two affidavits sworn by Hydril's Controller, and audited financial statements of Hydril for the years 1988 to 1992.
En respuesta a esta petición, el Relator Especial envió, a fines de 1992, una primera serie de cartas a varios gobiernos en las que solicitaba información actualizada sobre casos transmitidos en 1991 por su predecesor, el Sr. S. Amos Wako (véase E/CN.4/1993/46, párrs. 81 a 85) Debido al hecho de que solamente el año pasado se pudo crear una base de datos para casos de presuntas ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, el Relator Especial ha decidido concentrar sus actividades de seguimiento en las denuncias transmitidas desde que fue designado para suceder al Sr. Wako en 1992.
In response to this request, the Special Rapporteur had sent, in late 1992, a first series of letters to a number of Governments requesting updated information on cases transmitted in 1991 by his predecessor, Mr. S. Amos Wako (see E/CN.4/1993/46, paras. 81-85).*
– Pero primero escribisteis una carta.
—But you’d first written a letter.
Lo primero, ha habido carta suya. —¿Otra vez? —Otra vez.
In the first place a letter from him."       "Again?"       "Yes, again."
Suspiró y abrió con cuidado la primera y frágil carta marrón.
She sighed and carefully opened the first crumbly brown letter.
La primera de estas cartas la recibió su esposa poco después de casarse con usted, en América.
The first of these letters was received by your wife shortly after her marriage to you in America.
Daba la impresión de ser un edificio con una historia. Y leí la primera de las cartas con la esperanza de enterarme de ella. Pearl Harbor
It looked like a building with a history, and I read the first of the letters in the hope of filling in my knowledge of it. Mrs. Harold Chalmers     Pearl Harbor
La primera fue una carta de su madre: tres páginas escritas con la letra que él tanto quería. Después de leer la primera página, no siguió adelante.
The first was a letter from his mother. It was three pages long, in the handwriting that he treasured, and after he read the first page, he quit.
Ahora sacó el abrecartas que le había regalado Thomas, y que una vez había salvado la vida de Salvador Dalí, y abrió la primera de las cartas.
Now he took out the penknife that had been a gift from Thomas, and that had once saved the life of Salvador Dali, and slit open the first of the letters.
Podía esperar una respuesta al cabo de dos meses, pero primero llegó 'una carta de Cha'em que le decía que la peste había llegado a Menfis produciendo miles de víctimas.
She could expect a reply within two months, but first came a letter from Cha'em to tell her that the plague had reached Memphis and was killing thousands.
Sintió curiosidad al sostener el mensaje frente a ella y fue entonces, en el amanecer de un cálido día de Nueva Inglaterra que leyó por primera vez la carta que cambiaría su vida para siempre.
She felt a twinge of curiosity as she held the message in front of her, and it was then, in the rising sunlight of a hot New England day, that she first read the letter that would change her life forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test