Translation for "primer plano" to english
Translation examples
En primer plano estaba el pánico.
There was a foreground of panic.
Había árboles en primer plano.
Therewere trees in the foreground.
Evidentemente, él no estaba en primer plano.
He was evidently not in the foreground.
El primer plano era el mismo.
The foreground remained the same.
Están en primer plano y parlotean.
They are in the foreground and they chat with each other.
todo está en primer plano, todo es Dios.
everything is foreground, everything God.
Julia aún en primer plano.
Julia still in the foreground.
La madre está sentada en el primer plano.
The mother is sitting in the foreground.
En primer plano, temblor de porcelana].
In the foreground, porcelain shivering.]
Y las gotitas de sangre en el primer plano, ahí.
And the droplets of blood in the foreground there.
noun
25. El equipo de inspección aérea sigue desempeñando una valiosa labor al obtener vistas de primer plano de los emplazamientos vigilados.
25. The aerial inspection team continues to perform a valuable task of obtaining close-up photography of monitored sites.
En sus cartas, el Grupo incluyó fotografías en primer plano de las armas en cuestión y tuvo la suerte de encontrar ocho fusiles de asalto tipo 56 cuyos números de serie estaban completa o parcialmente intactos.
In its letters, the Group included close-up photographs of the weapons concerned and was fortunate to discover eight Type 56 assault rifles whose serial numbers remained either completely or partially intact. Figure V
a) Muestren explícitamente el acto sexual o cualquier acto de la práctica erótica (masturbación, sexo oral, etc.) con un primer plano de los órganos sexuales, o en que esas imágenes sean dominantes en la publicación, el vídeo o el programa;
(a) Explicitly feature sexual intercourse or any other act of erotic practice (masturbation, oral sex, etc.) with a close-up view of sex organs, or where such images are dominant in the publication, video or programme;
Por este motivo, en las imágenes no había referencias que dieran una idea de la escala ni primeros planos de las distintas lesiones.
Therefore the images did not bear a scale and there were no close-up images of individual injuries.
El inventario se llevó a cabo en las tres fases siguientes: marcado de los productos de interés con cinta revestida de polymero, a prueba de falsificaciones y con código de barras; primeros planos fotográficos de esos productos y la inclusión de esos artículos y sus códigos en el inventario.
The inventory was developed in three stages: marking of the items of interest with tamper-proof, bar-coded, polymer-coated tape; close-up photography of these items; and the entry of such items and their codes in the inventory.
Una medida importante fue la conferencia denominada “Primer plano de la vejez”, celebrada en Roma en mayo de este año.
One major step was the conference entitled “Close-up on Old Age”, held in Rome in May this year.
d) Muestren, en una fotografía o película, un primer plano de los órganos sexuales;
(d) Show, in a photo or video picture, a close-up view of sex organs;
Los intérpretes se mostraron muy agradecidos de poder contar con una vista de primer plano de los oradores proporcionada por las transmisiones de vídeo, lo que contribuyó a mejorar la comprensión de los planteamientos de los oradores.
Interpreters were very appreciative of the close-up view of the speakers provided by the video transmissions, which enhanced their understanding of the speaker’s meaning.
En sus cartas, el Grupo incluyó fotografías en primer plano de las armas, entre las cuales había ocho fusiles de asalto tipo 56 que tenían los números de serie completa o parcialmente legibles.
In its letters, the Group included close-up photographs of the weapons concerned, among them eight Type 56 assault rifles whose serial numbers remained either completely or partially intact.
492. El documental titulado "La trata de seres humanos en primer plano", rodado previa investigación sobre esta cuestión, fue proyectado en el Festival Internacional de Documentales de Belgrado en 2002, con la colaboración del asociado en la ejecución BEOSUPPORT.
492. A documentary film "Human Trafficking From a Close-Up", produced after the survey done on this issue, was shown at the Belgrade International Documentary Festival 2002, with the implementing organization BEOSUPPORT.
Esa foto es un primer plano.
That picture's a close-up.
Una sonrisa en primer plano.
A smiling close-up.
Era un primer plano del objeto.
It was a close-up of the thing.
Primer plano de la chimenea.
A close-up of the fireplace.
En un primer plano resbaladizo.
In slippery close-up.
En primer plano se veía sorpresa.
To the forefront was surprise.
Las historias de esos mundos ocupan el primer plano.
The stories of these worlds are at the forefront.
El baile estaba siempre en primer plano en sus pensamientos.
Dance was always at the forefront of their minds.
He estado en primer plano y me pone enfermo.
I have been in the forefront of it, and it sickens me.
El hombre que ocupaba el primer plano era de una estatura grotesca;
The man in the forefront was of grotesque stature;
Las palabras saltaban al primer plano de la mente de Trace.
Words leaped to the forefront of Trace’s mind.
La representación de Poseidón ocupó entonces el primer plano.
On the ceiling, the image of Poseidon came to the forefront.
La carta no siempre ocupaba el primer plano de sus pensamientos.
The content wasn’t always at the forefront of her thoughts.
Sabía que eso era lo que ocupaba el primer plano en la mente de Bella.
I knew this must be in the forefront of Bella’s mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test