Translation examples
noun
- Que la pretensión de Bélgica es admisible;
- Belgium's claim is admissible;
La absurda pretensión no es nueva.
That absurd claim was not new.
ii) En caso de que la Corte considere que es competente para conocer de la causa y que las pretensiones son admisibles, que las pretensiones del demandante carecen de fundamento.
(ii) in the event that the Court finds that it has jurisdiction and that the claims are admissible, that the Applicant's claims are unfounded.
La Organización rechazó las pretensiones del contratista.
The Organization rejected the claim.
Esto es una pretensión calumniosa.
That is a slanderous claim.
2. Declare que es competente para conocer de las pretensiones formuladas por Georgia y que esas pretensiones son admisibles.
2. to hold that the Court has jurisdiction to hear the claims presented by Georgia and that these claims are admissible.
La pretensión de fama de mi papá.
My dad's claim to fame.
Estos santos... tienen cada pretensión...
These saints, they have their claims...
# Ambos tenían su pretensión #
♪ Both had their claim
Pero tener altas pretensiones
But it's easy to make tall claims.
El Orador querrá investigar tal pretensión.
The Speaker will want to investigate this claim.
- No, no. No tengo esa pretensión.
No, I can't claim that.
Yo rechazo estas pretensiones indecentes.
I reject these indecent claims.
Que pretensión es esa.
That claim's had it.
No es una pretensión.
Not a claim.
Y renuncia total a las pretensiones coloniales.
An impartial adjustment of all colonial claims.
Cuando titubean las pretensiones del conocimiento, las pretensiones de la creatividad compensan la falta.
Where the claims of knowledge falter, the claims of creativity take up the slack.
—Yo no tengo pretensiones de escritor.
I never claimed to be a writer.
Tales pretensiones no son cosa nueva.
Such claims are not new.
—¿Y las pretensiones de vuestro hijo Shandor?
And the claims of your son Shandor?
Mis pretensiones de maldad eran byronianas;
My claims to evil were Byronic;
Su pretensión: sucedieron cosas como éstas.
They claim: things like this happened.
Era lo más lógico para reforzar sus pretensiones.
It was the logical thing to do to bolster his claim.
—No tengo esa pretensión; bastará un ángulo.
- I don't have that claim. A corner will suffice.
No niego las pretensiones de las facciones árabes.
I’m not denying the claims of Arab factions.
—¿Cuál es su pretensión? —preguntó Galen.
    "What is his claim?" Galen asked.
Por tanto, todos los gobiernos están interesados en restringir tales pretensiones.
All Governments are, therefore, interested in restricting such pretensions.
No tenemos pretensión ni intención alguna de monopolizar el nombre Macedonia.
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia.
Esto es consecuencia terrible del colapso del sistema de las Naciones Unidas y de la pretensión imperialista norteamericana.
That is a terrible consequence of the collapse of the United Nations system and American hegemonistic pretensions.
Se cuestionan el unilateralismo y las pretensiones imperiales de imponer un modelo único de democracia en el mundo.
Unilateralism and imperial pretensions of imposing a single model of democracy on the world are being questioned.
Hubo una manifiesta divergencia entre las pretensiones del Estado dirigista y las realidades de los intercambios económicos con el exterior.
A gulf developed between the pretensions of State planning and the realities of trade with the outside world.
Mi delegación exhorta a la India y al Pakistán a que reconsideren sus pretensiones nucleares y se adhieran al Tratado.
My delegation calls on India and Pakistan to reconsider their nuclear pretensions and to become parties to the CTBT.
Las pretensiones de la Marina han llegado al extremo de intentar en numerosas ocasiones, despoblar la Isla de Vieques para ocuparla en su totalidad.
Such are the Navy's pretensions that it has tried on many occasions to clear the island of its inhabitants and occupy it in its entirety.
En nuestra experiencia, la lucha del Pakistán contra el terrorismo internacional es 1% intención y 99% pretensión.
In our experience, Pakistan's combat against international terrorism is based upon 1 per cent intention and 99 per cent pretension.
El hecho de que la República Federativa de Yugoslavia no tiene pretensiones territoriales respecto de ninguno de los países vecinos, incluida Croacia, viene apoyado por la declaración de su Asamblea formulada el 27 de abril de 1992 en que se declara explícitamente que la República Federativa de Yugoslavia no tiene pretensiones territoriales respecto de ningún país.
That the Federal Republic of Yugoslavia does not have territorial pretensions against any neighbouring country, including Croatia, is supported by the declaration of its Assembly of 27 April 1992, in which it is explicitly stated that the Federal Republic of Yugoslavia does not have territorial pretensions against any country.
* No tienes pretensión *
* You've got no pretension *
Bueno, usen " pretensiones "
Well, then use "pretensions."
¿La falta de pretensión?
Lack of pretension?
No tiene pretensiones...
She doesn't have any pretensions...
Falsas pretensiones alli
False pretenses there.
Sin pretensiones, sin ego.
No pretensions, no ego.
Ni pretensiones filosóficas.
No pretension to philosophy.
Una alimaña... con pretensiones.
A pest... With pretensions.
Tus pretensiones de urbanidad.
Your pretensions of civility.
Con él, todo era apariencia y pretensión.
With him everything was mask and pretense.
No albergamos ninguna pretensión.
We have no pretensions.
Allí no había pretensiones ducales;
No ducal pretensions here;
—El quid es: ¿dónde está la pretensión?
Thing is, where is the pretense?
Carecía de pretensiones y de vanagloria.
Lacking in pretense or vainglory.
Esta pueril pretensión suya es ridícula.
This childish pretense is ridiculous.
—Bajo pretensiones falsas.
“Under false pretenses.”
Más aún: la nueva cultura de la solidaridad democrática ha logrado abatir, de manera contundente, las pretensiones de regreso a períodos anacrónicos de nuestra historia política, signados por el autoritarismo y la negación de los derechos humanos.
Moreover, the new culture of democratic solidarity has managed convincingly to combat any aspirations for a return to anachronistic times in our political history characterized by authoritarianism and the denial of human rights.
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
As an NPT State party, Bangladesh had unconditionally abandoned any aspiration to nuclear weapons.
Por si fuera poco, la pretensión irracional de los países ricos por perpetuar sus patrones de consumo los empujó a la siniestra estrategia de convertir alimentos en combustibles.
As if that were not bad enough, the irrational aspirations of the rich countries to perpetuate their consumption patterns have led them to the sinister strategy of turning food into fuel.
No tenemos la pretensión de imponer un modelo de desarrollo inédito.
20. We do not aspire to enforce an untried development model.
La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.
14. Venezuela's international policy was based on a new concept of economic, financial and trade diplomacy and the introduction of regional bloc policies which defended sovereignty against hegemonistic aspirations.
Esta situación en cierta medida ha limitado la posibilidad de contar con una política migratoria plena que contemple todos los supuestos que se puedan presentar en materia migratoria, por ser éstos tan amplios como las pretensiones de los administrados.
This has somewhat hindered attempts to shape a comprehensive migration policy with provision for all possible scenarios, as these are as varied as the aspirations of the individuals concerned.
4. Es necesario distinguir entre las causas del cultivo de plantas ilícitas: la pobreza es una causa principal, mientras que en algunos países la codicia o las pretensiones empresariales, incluidos lazos con la delincuencia organizada transnacional, son factores que contribuyen.
4. There is a need to differentiate the reasons for illicit crop cultivation: poverty is the main reason, while in some countries greed or entrepreneurial aspirations, including links with transnational organized crime, are contributing factors.
Además, Cuba destacó que el actual proceso neoliberal, el acceso asimétrico a las tecnologías de la información y la comunicación que lo acompañan, y las pretensiones de hegemonía cultural de los países desarrollados, constituyen serias amenazas a la diversidad cultural.
In addition, Cuba emphasized that the current neo-liberal process of globalization and the concomitant asymmetrical access to information and communication technology, together with developed countries' aspiration to cultural hegemony, pose a serious threat to cultural diversity.
Clase media con pretensiones.
Aspirational middle class.
Fui tan estúpida como para hablarles a mamá y a papá de mis pretensiones de estudiar arte.
I stupidly told Mom and Dad about my aspirations to study art.
En esa producción en cadena había, no obstante, adornos, toques bonitos, notas de elegancia y pretensión.
In this mass production there were nevertheless trimmings, nifty touches, notes of elegance and aspiration.
Cuando salgo con ella —muy rara vez, ya lo saben— me someto a la moda y a las pretensiones sociales.
When I go out with her (rarely, as you already know), I submit to fashion and to social aspirations.
Él le hizo una reverencia de cortesano que la dejó sin aliento, y lo compró por la mitad de sus pretensiones.
He made a courtier’s bow that left her breathless, and she bought him for half of what he had aspired to.
Suzanne, que limitaba sus pretensiones a su primo Philippe, el cual era un partido mediocre, suspiraba amargamente.
Suzanne sighed bitterly. Her aspirations soared no higher than her cousin Philippe, who was indeed a most deplorable object.
Lo que es más: ¿qué absurda pretensión me llevaba a entrometerme en el derecho natural de un pobre a robarme en el bosque?
What’s more: what absurd aspiration had led me to intrude upon the natural right of a poor man to mug me in the forest?
Aquellas damas parecían a su vez recelar de nosotros, o quizá de nuestra residencia, Quinta Avenida por fuera y una especie de almacén con pretensiones por dentro.
These ladies for their part seemed wary of us, or perhaps of our residence, Fifth Avenue on the outside and something of an aspiring warehouse on the inside.
Esto no explica bien las vicisitudes del amor en sociedad y su relación con cosas tan disímbolas como la moda, las emociones, la estética o las pretensiones.
This myth, though, does little to explain the vicissitudes of love in society and its relationship to such dissimilar aspects as fashion, feelings, aesthetics, or aspirations.
De la mano del hombre no puede surgir una perfección que pueda compararse con la perfección de Dios, ni siquiera cuando el hombre cree que con esa pretensión le rinde el máximo honor.
There can be no perfection from the hand of man that may rank alongside God’s perfection, not even in the belief that such an aspiration would honour Him in the highest glory.
En respuesta a esas falsas denuncias y pretensiones, deseo, una vez más, reiterar que los vuelos en el espacio aéreo soberano de la República Turca de Chipre Septentrional se producen con el pleno conocimiento y consentimiento de las autoridades competentes del Estado, respecto de lo cual la administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene ninguna jurisdicción ni derecho a opinar.
In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever.
"de pretensión masturbatoria, Feast, no ha hecho nada por subir el promedio".
"in masturbatory pretentiousness, Feast, has done nothing to up the average."
Nadie quiere una portera con pretensiones.
No one wants a pretentious janitor.
Tiene una pretensión.
It is pretentious.
Sin pretensiones económicas.
Any pretentious values in life.
Yo no tengo muchas pretensiones.
- I'm not a pretentious man.
Entonces estoy un poco cabreado con la pretensión ...
Then I'm slightly pissed off with the pretentiousness...
Lencería sexy, sin todos los lujos, ni pretensiones.
Lingerie sexy without the frills and pretentiousness'.
Mis inútiles viajes, mis pretensiones, mi vanidad,
My idle wanderings, pretentiousness and vanity
Usted no tiene pretensiones.
You're not pretentious.
Es mucha pretensión viniendo de un enano.
That'd be pretentious of a dwarf.
No era de muchas pretensiones, pero no tenía nada de rústico.
It was not pretentious, but there was nothing rustic about it.
Los irlandeses en efecto tienen esas pequeñas pretensiones.
The Irish do have these small pretentious.
El cuerpo de la muchacha mostraba pretensiones de feminidad.
The girl's body was pretentious with womanhood.
Está escrita por un puñado de idiotas con pretensiones. – ¿Esto es una mierda?
“It’s written by pretentious idiots.” “This is crap?
En torno a mí había poetas orates, sucios y con pretensiones.
I was surrounded by crazy, dirty and pretentious poets.
Una ensalada repugnante, medio pasada y presentada con pretensiones.
A terrible salad, not even fresh, pretentiously presented.
E incluso la idea cristiana de la encarnación delata, en el fondo, una pretensión un poco cómica.
Even the Christian idea of incarnation is laughably pretentious.
Se podía decir una cosa a favor del smorgasbord: no tenía pretensiones.
You could say one thing for the smorgasbord; it wasn't pretentious.
Todo en su actitud destila inteligencia, naturalidad, seriedad y pretensión.
Everything about her exudes intelligence, affluence, gravity and pretentiousness.
Los países en desarrollo son los eternos acusados en la Comisión, pero también han sido la voz de la resistencia, la tribuna para denunciar las pretensiones de silenciar las verdades ante las tristes realidades de un mundo avasallado por el poder sin límites de una superpotencia arrogante, carente de toda ética y sentido de la humanidad.
At the Commission, developing countries had always been in the docks, yet they were also the voice of resistance, denouncing attempts to conceal the truth about a world overwhelmed by the limitless power of an arrogant superpower which trampled on human rights and curtailed freedoms.
El Sr. Valdés (Chile) dice que su país se enfrentó recientemente a una controversia derivada de la pretensión de un tribunal de otro Estado de arrogarse la potestad de conocer de graves violaciones de los derechos humano, de las que estaban ocupándose tribunales chilenos.
1. Mr. Valdés (Chile) said that his country had recently faced a controversy stemming from the attempt by a court of another State to arrogate to itself the power to judge cases of serious human rights violations that were being tried in Chilean courts.
Su arrogante pretensión de ser los guardianes morales del universo me parece vacía de contenido, Q.
Your arrogant pretence at being the moral guardians of the universe strikes me as being hollow, Q.
Atacaba la arrogancia de Japón, sobre todo las nobles pretensiones de los samuráis, y se centró en las mujeres japonesas, cuyas vidas eran miserables.
He attacked the arrogance of Japan, especially the noble pretentions of the samurai and focused instead on Japanese women whose lives were made a misery.
Creer que no lo hemos hecho es arrogancia con pretensión de superioridad moral… lo cual en sí es una manera de escupir».
Thinking that we have not is self-righteous arrogance—which is itself a form of spitting.
Diotima dice que el leitmotiv de todas las empresas amorosas masculinas y en especial el de sus pretensiones de superioridad, es el miedo.
Diotima says that the guiding principle of all male love transactions, and especially of male arrogance, is fear.
Camille pensó un instante en su arrogancia. Qué pretensión haber actuado así, de forma tan personal, como si fuese un asunto entre el asesino y él.
For a brief instant, Camille reflected on his rashness, on the arrogance of acting as he had, of having himself made this case personal, as though he could take the killer on, man to man.
Allá donde iba, recibía tratamiento vip y estaba orgulloso de sus enemigos, que eran las personas con pretensiones de superioridad moral, los arrogantes y los estirados que se empeñaban en dirigir a los demás.
He was accorded VIP status wherever he went, and he was proud of his enemies, who were the self-righteous, the arrogant, the uplifters who wanted to direct the way everybody else did things.
13. Para las personas que se ven afectadas con el VIH/SIDA, la discriminación se produce tanto en su pretensión de obtener empleo como en sus relaciones con los empleadores y sus colegas.
13. For people who are affected with HIV/AIDS, discrimination occurs both in their attempts to get jobs and in their relation with employers and their colleagues.
Peor aún, pese a sus pretensiones de que actúan en colaboración y de que se comprometen a consultar y ser coherentes, deciden unilateralmente adoptar medidas que afectan de manera adversa la vida de millones de personas en los países en desarrollo.
Worse yet, despite their asseverations of partnership and commitment to consultation and coherence, they decide unilaterally on measures that adversely affect the lives of millions in the developing countries.
Cuba rechaza toda pretensión de sobredimensionar estos fenómenos bajo el argumento de que afectan la estabilidad y la paz regionales o internacionales con lo que se pretende imponer el concepto de soberanía limitada.
Cuba rejects all attempts to exaggerate these phenomena using the argument that they affect regional or international stability and peace when the intention is to impose the concept of limited sovereignty.
Cuba rechaza toda pretensión, so pretexto de que esos delitos afectan la estabilidad de la paz regional o internacional, de aplicar las agendas nacionales de países poderosos contra aquellos que no se pliegan a sus dictámenes.
Cuba rejected any attempts, under the pretext that such crime affected regional or international peace and stability, to impose the national agendas of powerful countries on those that refused to bend to their will.
El mundo, que la protestó desde el primer momento, aprende a reconocer que la extraterritorialidad de la legislación que ampara el bloqueo va más allá de las pretensiones de los capítulos III y IV, que afectan a terceros.
The world, which had opposed this Act from its inception, has come to recognize that the extraterritorial nature of this law sustaining the blockade goes beyond the intents of Chapters III and IV, which affect third parties.
Padre solía decir Afecto en los ojos de tu esposa Y pistola en las manos de tu amante, son solo por pretensión
Father used to say affection in eyes of the wife and weapon in the hand of the lover, are only for pretence.
II Jacobo II era rey y tenía la pretensión de ser general.
II. James II. was a king, and affected to be a general.
—Es una pretensión. Pobre Leslie. —¿Qué voy a hacer? —dijo.
‘It’s an affectation. Poor Leslie.’ ‘What am I to do?’ she said.
yo, por mi parte, porque soy de naturaleza contenida y siempre he juzgado con tolerancia las formas tradicionales que alivian el dolor frente a las pretensiones de un progreso insensible.
I, however, because I am conservative by nature and have always had an unforced affection for traditional procedures in preference to the vulgarities of progress.
Me habría gustado hacerlo sufrir hasta los límites de su alma maligna por los aires y gracias que siempre se ha atribuido, y por su pretensión de sabiduría y conocimientos.
I would prefer to see him suffer to the limits of his evil soul for the airs and graces he has always affected, and for his pretence of wisdom and learning.
noun
Según el Director de Inmigración estas extranjeras abusan del sistema bajo la pretensión de querer estudiar inglés en nuestros institutos locales.
According to the Director for Immigration these foreign nationals abuse the system in the pretence of wanting to study English in our local institutes.
Los decretos como el Nº 130 constituyen una burla de cualquier pretensión de separación de los poderes o de imperio de la ley en el Iraq.
Such a decree as No. 130 makes a mockery of any pretence of separation of powers or the rule of law in Iraq.
Además, esta pretensión iraquí no es sino una medida táctica que el régimen iraquí se empeña en seguir con el fin de lograr ventajas concretas.
Consequently, this Iraqi pretence is only a tactical measure followed by the Iraqi regime with the aim of achieving specific gains.
Se trata de una ambición basada en el abuso de la razón y en la pretensión del conocimiento.
It is an ambition based on the abuse of reason and on the pretence of knowledge.
No queremos asociarnos a un proceso o a una negociación con pretensiones fraudulentas.
We do not want to join any process or any negotiations under false pretences.
Ello a su vez ha exigido de las capacidades administrativas de los países receptores más de lo que podían soportar y ha socavado toda pretensión de responsabilidad local sobre los programas de desarrollo.
This has in turn stretched the administrative capacities of the recipient countries to breaking point and undermined any pretence of local ownership of development programmes.
Esta pretensión constituye la razón de la falta de un acuerdo.
This pretence is the underlying reason for the lack of a settlement.
La falsa pretensión del representante grecochipriota de ser el guardián de los derechos humanos de los turcochipriotas no se corresponde bien con la realidad.
The Greek Cypriot representative's false pretence to be the guardian of the human rights of the Turkish Cypriots does not sit well.
Según informó la Comisión de investigación de la violencia poselectoral, la mayoría de los elementos del sector de la seguridad abandonaron toda pretensión de profesionalidad durante la crisis.
According to CIPEV, most elements in the security sector threw away all pretence at professionalism during the crisis.
Esas circunstancias constituyen una burla a toda pretensión de que se ha respetado el derecho de todo persona a contar con las debidas garantías procesales.
Such circumstances made a mockery of any pretence to have respected due process rights.
Prefiero la sinceridad a la pretensión.
I prefer honesty to pretence.
Carecía de pretensiones y eso me gusta.
Lacks pretence, and that pleases me.
¡Las pretensiones de jefe!
The bosses' pretences!
No puede haber pretensiones de igualdad.
There can be no pretence of equality.
- Estoy aquí bajo falsas pretensiones.
I'm here under false pretences.
Es una vida de pretensión.
It's a life of... pretence.
Esta pretensión de hacer experimentos importantes.
-This pretence of doing important experiments.
No hay pretensiones ni pendejadas.
There's no pretence. No fucking bullshit.
Tú y tu pretensión de respetabilidad.
You and your pretence of respectability.
Bajo pretensiones completamente falsas.
Under extremely false pretences.
se ríen sólo de la pretensión.
they only laugh at pretence.
La simulación, la pretensión, la vergüenza.
The disguise, the pretence, the shame of it all.
No tenía pretensiones, ni ambiciones ni orgullo;
She had no pretences, no ambitions and no pride;
Esa banalidad, esa jerga, esa pretensión de autoridad.
The banality, the jargon, the pretence of authority.
Dadas las circunstancias, tal pretensión era grotesca.
Under the circumstances, such a pretence was grotesque.
Su espíritu se burlaba de todas aquellas pretensiones.
Her soul mocked at all this pretence.
limpio, seguro y confortable, sin pretensiones de lujo.
clean, trustworthy and comfortable, without pretence to luxury.
La pretensión de sonrisa afable se borró de su rostro.
Any pretence of a smile disappeared from his face.
Había renunciado a toda pretensión de trabajar en el libro.
I had given up all pretence of work on the book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test