Translation for "presidido" to english
Presidido
verb
Translation examples
verb
El Senado estaba presidido por una mujer.
The President of the Senate was female.
El Tribunal Superior y el Tribunal de Apelaciones están presididos por jueces, mientras que los tribunales subordinados están presididos por magistrados.
The High Court and Court of Appeals are presided over by judges, whereas the subordinate courts are presided over by Magistrates.
En la actualidad, presidida por una economía resuelta.
They now presided over a settled economy.
Presidid nuestra junta, mi señora.
Preside our session, my lady.
Ha presidido cuatro de mis juicios.
You've presided over four of my trials.
He presidido todas las cenas diplomáticas.
I presided over all the diplomatic dinners.
La audiencia será presidida por el Sr. Lo.
Hearing now begins Mr. Lo presiding.
Miré todos los casos que había presidido.
I went through all the cases he'd presided over.
Has presidido una caótica ducha de información.
You have presided over a shambolic showering of info.
Caso presidido por el juez Kaarle Volkoff.
Case presided over by Judge Kaarle Volkoff.
Presidido por el Honorable Murphy Wicks.
The Honorable Murphy Wicks presiding.
Presidida por el honorable juez Wallace Tate.
The honorable judge Wallace Tate presiding.
Presidido por dioses rotos.
Presided over by broken gods.
La había presidido el inspector jefe Chen.
Chief Inspector Chen presided.
No debería haber presidido este caso.
He had no business presiding over this case.
Su abuela la había presidido con toda solemnidad.
His grandmother had presided quite solemnly.
–¿Presidida por quién? – preguntó el presidente Ryan-.
“Headed by whom?” President Ryan asked.
Como en el juicio de Shajty, el tribunal estaba presidido por Vyshinski.
As in the Shakhty trial, the presiding judge was Vyshinsky.
           El consejo de guerra estuvo presidido por Luis Brión.
Luis Brión presides over the court-martial.
había presidido una cena en su honor en la casa del rectorado.
had hosted a dinner in his honor at the president’s house.
Fueron al café presidido por Marie, la de los blancos brazos.
      They went to the café where Marie of the white arms presided.
verb
Este es un informe del comité médico de "Great Benefit"... presidido por usted.
That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired.
El Consejo de Ministros presidido por el Duce, ha tomado hoy una decisión histórica.
The Council of Ministers chaired by the Duce, has today made a historical decision.
- El panel... será co-presidido por el socio de K L Richard Thornburgh.
- The panel... will be co-chaired by K L partner Richard Thornburgh.
He presidido las fuerzas especiales de asistencia sanitaria del Alcalde durante los seis pasados años.
I've chaired the mayor's health delivery task force for the past six years.
¿Cuántos Comités del Congreso has presidido?
How many congressional committees have you chaired?
Y con el hermano tiene que hablar una comisión presidida por alguien que no esté quemado.
And the committee should be chaired by someone who isn't tainted.
Es un consejo de residentes presidido por el ama de llaves de Lord Holm, Melissa Shrike.
It's a council of residents, chaired by Lord Holm's housekeeper Melissa Shrike.
Todas las demás mamás de tercer grado han presidido un evento.
Every other third grade mom has chaired an event.
Querida, deberías haber presidido el Tratado de Versalles.
Darling, you should have chaired the Treaty of Versailles.
Es del subcomité interno presidido por Bernard.
It's from the internal subcommittee that Bernard chaired.
Presidida por Fritz Todt. Armamento.
Chaired by Fritz Todt. Armaments.
Kyle Benderschmidt ha presidido el departamento durante dos décadas y dirige el lugar.
Kyle Benderschmidt has chaired the department for two decades and rules the place.
Ricky fue conducido a una habitación presidida por una larga mesa de cerezo con sillas.
Ricky was ushered into a room dominated by a long cherry-wood table and chairs.
—En el caso de otros departamentos, sí, pero este comité está presidido por un miembro de nuestro propio personal superior.
With other departments, yes. But this committee is chaired by one of our own senior staff.
Es una gran cena pública para los notables y demás personalidades, presidida por el alcalde.
"Why, 'tis a great public dinner of the gentle-people and such like leading volk—wi' the Mayor in the chair.
Así podré nombrar un comité presidido por Bret —replicó el director general.
In this way I will set up the committee and be able to give Bret the chair,' said the D-G.
El Consejo de Guerra siempre estaba presidido por Polly la Grande o uno de los líderes erks, A-Belinka o Jutch.
The War Council was chaired either by Big Polly or by one of the leading erks, A-Belinka or Jutch.
Al cabo de un tiempo, una comisión de investigación presidida por un juez siciliano declaró inocente a Scalfaro.
A commission of enquiry into the whole affair, chaired by a Sicilian judge, in due course declared Scalfaro blameless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test