Translation for "preservacionista" to english
Preservacionista
Translation examples
dado que se declaran preservacionistas.
Ironic given their claims as preservationists.
¿Audiencias públicas, uso de suelo, organizaciones de vecinos, ciudadanos preocupados, preservacionistas?
Public hearings, land use, neighborhood organizations, concerned citizens, preservationists?
Qué pena que los preservacionistas se estén dando de hostias..., disculpa, Kristin..., por una casa exactamente así.
Too bad preservationists are jizzing themselves... Excuse me, Kristin... for a house exactly in this condition.
Los preservacionistas nos habíamos unido en un frente común.
We preservationists joined together in a united front.
El restaurante se encontraba en un barrio en decadencia que un par de preservacionistas emprendedores estaban tratando de conservar.
The restaurant was in that part of the city known as Junktown, a declining neighborhood that a few enterprising preservationists were trying to restore.
Al igual que muchas otras personas, incluidos los arquitectos preservacionistas que tanto hicieron por mantener intacta la biblioteca, Maguire esperaba que Los Ángeles llegase a tener un centro urbano que realmente pareciese un centro urbano.
Like many people, including the architectural preservationists who had been so instrumental in keeping the library intact so far, Maguire hoped Los Angeles would develop a city center that actually felt like a city center.
—Tengo un sueño, amigos míos, tengo el sueño de América para los americanos, donde nunca más cederemos una sola porción de nuestra tierra a esos egoístas preservacionistas elitistas, donde todas las cosas serán accesibles a todo el mundo en sus propios automóviles y donde la industria pueda moverse sin ser obstaculizada para cumplir con el espíritu de la libre iniciativa empresarial que hizo que América sea lo que es hoy y provea de trabajo a todo el mundo que quiera trabajar en vez de ese parque infantil de la naturaleza que ansiaban los codiciosos y radicales elitistas del Sahara Club y otros peligrosos animales.
I have a dream of America for Americans, where never again will a single square foot of our land be locked up for selfish elitist preservationists but where everything will be accessible to everybody in their own automobile and where industry can move in unhindered for the spirit of free enterprise that made America what it is today to provide jobs for everybody that’s willing to work instead of wilderness playgrounds for greedy extreme elitist Sahara Clubbers and other wild dangerous animals. I have a dream, my friends, of America where people come first — up with people!
La que aquí llega es la señorita Barbara Dugelby, de Muleshoe, Texas, abriéndose camino entre la molienda de anarquistas harapientos, fanáticos conservacionistas, moscardones medioambientales, preservacionistas desaseados, limpios biólogos de fauna salvaje, astutos ecosaboteadores valerosos, agrestes y hermosas jóvenes con flores marchitas en sus largos cabellos perfumados de Herbal Essence, guapos jóvenes sin afeitar, desnudos de cintura para arriba, con esculpidos bíceps y sin asomo de grasa en las caderas, nudistas naturistas que sólo llevaban sandalias y collaritos de cristales mágicos, felices y salvajes niños persiguiéndose unos a otros, aquí y allá, y todos los demás ya mencionados antes: los espías disfrazados de hippies, los ecologistas profundos y los superficiales, los conservacionistas, tanto los respetables como los desacreditados, los padres fundadores y las madres sostenedoras, las paletas, las socio-femmes, Igon y el escuadrón de matones vigilando en las afueras por si se producía el rumoreado ataque nocturno del Pelotón Comitatus y el Equipo de Búsqueda y Rescate, unos cuantos corresponsales free-lance entrados en años y con bigotes y hocico de ratón que se abrían paso hasta Barbara desde la primera fila, también llamada la fila pervertida, y así.
Why here she comes, Miss Barbara Dugelby from Muleshoe, Texas, picking her way through the milling mass of ragged anarchists, fanatic conservatives, environmental blowflies, unwashed preservationists, neat clean tidy wildlife biologists, sly sneaky courageous eco-saboteurs, wild and beautiful young women with wilting posies in their long and Herbal Essence-scented hair, gnarly unshaven handsome young men with naked chests, bulging biceps and no hips at all, nudist naturists wearing only sandals and magic crystal necklaces, wild and happy children chasing one another yon, hither and back, and all the others heretofore mentioned: the spies in hippie costume, the ecologists deep and shallow, the conservationists both respectable and disreputable, the founding fathers and sustaining mothers, the redneck women, the socio-femmes, Igor and the goon squad at the perimeters watching for a rumored night attack from the Posse Comitatus and Search & Rescue Team, a few free-lance correspondents like the aging geezer with whiskers and buzzard-beak gaping up at Barbara from the front or “Pervert” row, and such.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test