Translation examples
verb
Presentemos las opciones en forma clara con el fin de que los serbios de Bosnia no puedan malentenderlas.
Let us present the options clearly so that the Bosnian Serbs cannot misunderstand.
En nombre del Gobierno de Ucrania, quiero agradecer a las Naciones Unidas su invitación a que presentemos nuestras opiniones sobre los importantes procesos y desafíos que todos enfrentamos hoy.
On behalf of the Government of Ukraine, I would like to thank the United Nations for its invitation to present our views on the important processes and challenges that we all are facing today.
Por ello, nuestro país exhorta a que tengamos la voluntad política de revertir la dirección de estas políticas para que no presentemos ya informes de pobreza, sino informes de superación de inequidades.
That is why my country would exhort everyone to demonstrate the political will to reverse the direction of such policies, so that we may come here not to present poverty reports but rather to report on how we have overcome inequities.
158. Creemos que es importante que, aparte de informar sobre la enseñanza primaria, también presentemos algunos datos sobre preescolar.
158. We consider it important that in addition to reporting on primary education, we should also briefly present some information on preschool.
Hay que comprender que todos los esfuerzos para combatir el flagelo del tráfico ilícito de drogas, el terrorismo y la delincuencia organizada serán inútiles a menos que presentemos un frente unido para erradicar la pobreza.
Let it be understood that all efforts to combat the scourge of illicit drug trafficking, terrorism and organized crime will prove to be fruitless unless we present a united front to eradicate poverty.
Constituye una oportunidad para que presentemos nuestros puntos de vista con respecto a los problemas que afectan a nuestros países, pero también con respecto a todas las demás cuestiones de importancia para la Organización mundial.
This is an opportunity to present our views on the problems affecting our countries, but also on all other issues of importance for the global Organization.
Basándonos en los debates que se celebrarán próximamente sobre las áreas enumeradas anteriormente, es posible que presentemos solicitudes de recursos adicionales para asegurar una capacidad permanente y otras medidas que mejorarían la respuesta internacional en áreas vitales.
Based on the upcoming discussions regarding the areas listed above, we may present requests for additional resources for standing capacities or other arrangements that would improve the international response in critical areas.
En el apartado ii) del párrafo 32 de la decisión se nos pide que presentemos un informe final en el que se reflejen todas las opiniones expresadas, se presenten opciones y cualesquiera recomendaciones consensuadas.
Paragraph 32(ii) of the Decision mandates us to produce a final report reflecting all views expressed, presenting options and any consensus recommendations.
Sr. Duarte (Brasil) (habla en inglés): El Brasil presidió la séptima Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en 2005 y por ello, siguiendo la práctica habitual, se espera que presentemos a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones un proyecto de resolución en que se pida la celebración del proceso preparatorio de la Conferencia de las partes del año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Mr. Duarte (Brazil): Brazil held the presidency of the seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 2005, and because of that Brazil is expected, following past practice, to present to the General Assembly at its sixty-first session a draft resolution calling for the convening of the preparatory process for the 2010 review conference of the parties to the NPT.
Una vez nos presentemos al Dogo y su Consejo.
Once we have presented to the Doge and his Council.
Presentemos su caso al cirujano.
Let's present the case to the surgeon.
Permitid que nos presentemos.
May we present ourselves?
Tal vez sea hora de que nos presentemos a Su Alteza.
Perhaps it's time we presented ourselves to Her Highness.
Presénteme a sus colegas.
Present me to your colleagues.
Así que, sin más, ¡presentemos a la picante Honey Harlowe!
So without further ado, may we present Hot Honey Harlowe!
Quiere que nos presentemos antes que llegue el comisario.
He wants us to present ourselves before the inspector.
Gustoso, pero antes presénteme a esa criatura celestial.
Gladly, but first I would love you to present me to this glorious creature.
Tan pronto como presentemos el caso.
- As soon as we present the case.
Presénteme los hechos, y yo saco las conclusiones.
You present me with the facts, I draw the conclusions.
Ya es hora de que le presentemos nuestras quejas al coronel en persona.
It's time we presented our grievences to the colonel in person.'
—Yo creo que es necesario que presentemos todo esto a la junta… —¡No, señor!
"I think we need to present all of this stuff to the board—" "No, sir!
Será mejor que las llevemos a Inglaterra y que las presentemos ante la reina Isabel.
“Better they should go to England and be presented to Queen Bess.”
Hasta es posible que presentemos pruebas de una creciente inestabilidad mental.
Perhaps we will even present evidence of a growing mental instability.
—Se lo explicaré enseguida, hermano sargento, pero antes presénteme su informe.
“I will explain presently, brother-sergeant. First, make your report.
Perderá la pasión... hasta el momento en que le presentemos a Ciri, princesa de Cintra.
He will lose the passion… until such a time as we present him to Ciri, princess of Cintra.
–Imagine que desarrollamos ese nombre pero no revelamos esta propiedad cuando se lo presentemos a Lord Fieldhurst.
Suppose we develop such a name but do not reveal this property when we present it to Lord Fieldhurst.
Como su ataque estaba dirigido hacia el jedi, sugiero que te presentemos como si estuvieras herido o muerto.
Since their attack was layered toward Jedi, I suggest we present you as having been injured or killed.
Le gustaría hacer los honores y dar un paso al frente en la sala cuando presentemos nuestro recurso de revisión penal.
He would like to do the honors and take charge of the courtroom when we present our petition for post-conviction relief.
Si el rey necesita de Percy en el momento en que presentemos nuestra petición nos será rechazada sin tener en cuenta lo justo de nuestro caso.
If the king needs Percy at the moment when we present our petition, we will be refused, quite regardless of the justice of our case.
verb
En virtud de dicho acuerdo, si no podemos resolver la controversia mediante negociaciones, el Secretario General de la Organización de Estados Americanos puede entonces recomendar que presentemos nuestras posiciones diferentes ante un órgano jurídico internacional.
Under that agreement, if we are unable to resolve the dispute through negotiations, the Secretary-General of the Organization of American States can then recommend that we submit our differences to an international juridical body.
Las circunstancias especiales de carácter político de la región latinoamericana y del Caribe, la consolidación de sus democracias, el avance en las relaciones con las Naciones Unidas y el respeto mutuo al cumplimiento de buena fe de los compromisos de ambas organizaciones dentro de su marco jurídico formal internacional hacen que hoy presentemos con un grupo de países amigos y hermanos este proyecto de resolución ante la Asamblea General, y esperamos que pueda ser aprobado.
The particular political circumstances of the Latin American and Caribbean region, the consolidation of its democracies, progress in its relations with the United Nations, and mutual respect for the good-faith fulfilment of commitments undertaken by both organizations in the formal international legal framework have led us, a group of friendly and fraternal countries, to submit this draft resolution to the General Assembly today. We hope that it will be adopted.
¿Seguro que no quieres cambiar tu historia...? ¿antes que presentemos el informe?
Are you sure you don't want to change your story before we submit the report?
Una vez que presentemos los estatutos de la escuela al estado, podemos solicitar una situación 501-C3.
Once we submit the school charter to the state, we can apply for 501-C3 status
Ya es tradicional que presentemos a la Asamblea General el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán.
We traditionally introduce the General Assembly draft resolution on the situation in Afghanistan.
A fin de aprovechar las características positivas, es preciso que presentemos normas internacionales reconocidas, tales como procedimientos democráticos, transparencia, rendición de cuentas, estado de derecho y prevención de la corrupción.
In order to take advantage of the positive features, we need to introduce internationally recognized rules, such as democratic procedures, transparency, accountability, the rule of law and the prevention of corruption.
Permite que nos presentemos.
Allow us to introduce ourselves.
"Presénteme pruebas reales"
"Introduce real evidence"
Bien, deje que nos presentemos.
Ok, let me introduce us.
- Presénteme a aquella.
Introduce me to her.
Será mejor que nos presentemos.
Perhaps we'd better introduce ourselves.
Mejor que nos presentemos.
We'd better introduce ourselves.
Anne-Marie Louise, ¡presénteme!
Anna Maria Louise, please introduce me.
Presénteme a la rubia.
Introduce me to that blond.
Presénteme como Profesor Cusins.
Introduce me as Professor Cusins.
No hace falta que nos presentemos.
“We’ve no need to introduce ourselves.
—Será mejor que nos presentemos nosotros antes —replicó ella—.
‘We’d better introduce ourselves first,’ she answered.
Por favor, presénteme al resto de su equipo.
“Please, introduce me to the rest of your team.”
—Señor Oberon, presénteme de uno en uno a estos trabajadores.
Mr Oberon, introduce me to each one of these workers.
Permítanos que le presentemos al resto de nuestro equipo de artillería".
Permit us to introduce you to the rest of our ordnance team.
No podía decirle francamente: «Presénteme a sus amigos».
She could not say to him frankly, “Introduce me to your friends.”
hasta el momento en que le presentemos a Ciri, princesa de Cintra.
He shall lose his ardour… until the moment we introduce to him Cirilla, Princess of Cintra.
Cuando sea la defensa la que presente el caso, entonces trataremos de justificar las pruebas que presentemos.
When the defendant puts on her case, she will endeavor to explain any evidence that she introduces.
¿Qué debo hacer? —Pues lléveme hasta el departamento de las Tarkle y presénteme como viejo parroquiano suyo.
What am I to do?” “Suppose you take me up to the Tarkle apartment and introduce me as a customer.
verb
Tal vez no nos presentemos en sus oficinas y les digamos lo que a nuestro juicio deben hacer.
We might not show up in your offices and tell you what we think you should do.
¡Que ni siquiera nos presentemos!
You don't want us to show up at all!
Me pregunto que pensará Marjorie cuando no nos presentemos a la asamblea de hoy.
I wonder what Marjorie thought when we didn't show up at the meeting tonight.
Presentemos una buena batalla y mostrémosles de qué estamos hechos.
Let's put up a good fight and show them what we're made of.
No seamos estúpidos y nos presentemos en la fiesta sin cerveza.
Let's not be stupid and show up to a dorm party without beer.
Será mejor que nos presentemos, mi nombre es Janeway.
It will be better than we show up, my name is Janeway.
Podrían decírselo antes de que nos presentemos.
Could you also let them know, before I show up at their door...
Cuidado, no querrás que nos presentemos borrachas.
Careful, we don't wanna show up drunk.
Nadie espera que nos presentemos.
No-one is expecting us to show up.
Y al segundo que nos presentemos con 100 000 dólares, Ike está en casa.
And the second that we show up with $100,000, Ike is home.
Y no querrías que les de un síncope cuando nos presentemos al baile...
You wouldn't wanna shock 'em by actually showing up.
Es preferible que no nos presentemos tal como estamos en Diamond-Harbour.
It is best not to show us more at Diamond-Harbor.
¿Estoy en lo correcto al suponer que no me dará más detalles hasta que mi padawan y yo nos presentemos?
Am I correct in assuming you won’t be giving me any more details until my Padawan and I show up for duty?”
Si lo llama ahora nos arrestarán tan pronto como nos presentemos con este ordenador.
You call Dart now and we’ll be arrested as soon as we show up with this computer.
Independientemente de lo que digamos o hagamos, o del rostro que le presentemos al mundo, no podemos ocultar nuestro estado mental y emocional.
Regardless of what you say or do or what face you show to the world, your mental?emotional state cannot be concealed.
—De todos modos —intervino don Arcangelo meditabundo—, nos presentemos o no mañana, antes o después la señora marquesa nos liquidará a todos.
“At any rate,” don Arcangelo said thoughtfully, “whether we show up tomorrow or not, sooner or later la señora marquesa is going to send us all packing just the same.”
El abogado defensor desea que nosotros presentemos nuestro caso y mostremos las pruebas que poseemos, para luego, en cualquier momento, cuando así lo desee la acusada, pedir un aplazamiento de la vista.
“In other words, the counsel for the defense is adopting the position that we’ve got to go on putting on our case and showing our hand and then, at any moment, when the defendant wants to, the defendant can call for an adjournment.
verb
- Quizá presentemos la fiabilidad.
We might feature the reliability angle.
Me aseguraré que la presentemos progresando.
I will make sure that we feature her moving forward.
verb
Mi madre quiere que nos presentemos al Gran Espectáculo de la Convención Nacional de Inventos este sábado.
My mom wants us to enter the National Invention Convention Extravaganza this Saturday.
verb
Esta podría ser una oportunidad para que presentemos recomendaciones a la Conferencia de las Naciones Unidas en Copenhague, que se centrará en el peligro del cambio climático.
This could be an opportunity for us to bring recommendations to the Climate Change Conference in Copenhagen, which will focus on the danger of climate change.
verb
Entonces sugiero que le presentemos nuestros respetos al solsticio... y que empiece la fiesta.
Then I suggest we pay. the solstice its respects... and get this party started.
- Presentemos nuestras condolencias.
Let's go pay our respects.
Presentemos nuestro respeto.
let's pay them our respects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test