Translation examples
verb
Cuando llegamos a esa ciudad presentamos la carta a los soldados.
When we arrived in Mambasa we presented our letter to the soldiers.
Para poner este problema de relieve presentamos tres ejemplos.
To demonstrate this problem, we will present three case examples.
Las enmiendas que presentamos a la Asamblea se basan en esta idea.
The amendments we hereby present to the Assembly are composed along those lines.
Presentamos esta propuesta en el primer período ordinario de sesiones del Foro.
This was a proposal that we presented at the first session of the Forum.
Presentamos las siguientes recomendaciones:
We present the following recommendations:
A este respecto, presentamos aquí algunos datos:
In this regard, we present here some findings:
Creemos en los documentos que presentamos y estamos orgullosos de hacerlo.
We believe in, and are proud of, the presentations we make.
Los presentamos de buena fe.
We presented it in good faith.
3. En relación con lo anterior, presentamos la información siguiente.
In connection with the above, we hereby present the following information:
Esa es la base del proyecto de resolución que presentamos hoy.
That is the basis for the draft resolution we are presenting today.
Presentamos diferentes estímulos.
We present different stimuli.
Les presentamos a, Gassy Gus.
Presenting, Gassy Gus.
Y ahora les presentamos...
And now, presenting
Presentamos espacios habitables.
We presented these livable spaces.
presentamos la película
presents a feature film
Ahora presentamos a Brandy.
- And now, presenting Brandy.
Presentamos el Homero.
Presenting the Homer.
Presentamos con honores
We are pleased to present again
Así, presentamos primero ...
So, we present first...
Preséntame ante ellas como un regalo.
Present me to them as a gift.”
Hoy os presentamos a nuestros hijos.
Today we present our sons.
- Damas y caballeros, les presentamos la Tierra de los Sueños.
  "Ladies and gentlemen, presenting Dream-a-Dreamland.
Y otros. También presentamos a Clopper, el graciosísimo caballo.
And Others. We also present Clopper, the Funniest Horse in the World!
PRESENTAMOS A SU MAJESTAD REAL, EL REY DE CORAZONES.
PRESENTING HIS ROYAL MAJESTY THE KING OF HEARTS.’
Y con los compañeros no discutiremos hasta que no hayamos presentado el paper. ¿Está claro? ¡Lo presentamos nosotros!
And we won’t start discussing it with colleagues until we’ve presented the paper. Understood? We will present it!
—¿Tenemos algún... uh... presentamos barrenderos con...
Do we have any . uh . do we present sweepers with .
—¿Por qué adivina cualquier apariencia con la que nos presentamos ante ella?
Why does she see through every guise we present to her?
Capítulo 39 –Les presentamos al Muy Honorable Whealagig T.
CHAPTER 39 ‘PRESENTING THE MOST HONOURABLE Whealagig T.
verb
Presentamos el proyecto de tratado con un mandato de exploración.
We are submitting the draft treaty with an exploratory mandate.
Entregamos y presentamos el proyecto de resolución la semana pasada.
We submitted the draft resolution and introduced it last week.
Presentamos nuestra solicitud hace no menos de 14 años.
Our application was submitted no less than 14 years ago.
A ese respecto, en 2004 presentamos nuestro primer informe nacional.
In that regard, we submitted our first national communication report in 2004.
Estas son las cuestiones que planteamos anteriormente y que presentamos a la Conferencia para su examen.
These are the subjects that we raised earlier and that we submitted to the Conference for discussion.
Nosotros presentamos información al Registro periódicamente.
We submit information to the Register regularly.
Presentamos nuestra solicitud de ingreso el 3 de septiembre de 1993.
We submitted our application for membership to the Conference on 3 September 1993.
No obstante, ése no es el motivo por el que presentamos este proyecto de resolución.
But that is not why we have submitted this draft resolution.
510. Además de ello, presentamos la información siguiente.
510. In addition, we submit the following information.
El proyecto de resolución que presentamos a la Asamblea refleja este equilibrio.
The draft resolution we are submitting to the Assembly reflects this balance.
Presentamos para su aprobación o, al menos, su análisis:
Submitted for your approval or at least your analysis:
También presentamos algo pero tampoco funcionó.
We submitted something, too, but unfortunately it didn't work out either.
Presentamos pruebas falsas en el caso penal de Cary.
We submitted false evidence in Cary's criminal case.
No. Pero recién la presentamos anoche.
No, but we just submitted it last night.
Lo terminamos, lo presentamos a Lucas film.
We finished it, they submitted it to Lucasfilm.
Sí, presentamos el cambio al dormitorio de novatas.
Yeah, we submitted the change for the freshman dorm.
Presentamos algo de apuro, pero no funcionó.
We submitted something in a rush, but it didn't work out.
- a los que presentamos para Arizona.
- to what we submitted for Arizona.
Presentamos un informe cada mes.
We submit a report on the first of the month.
Presentamos humildemente una petición de refuerzos».
We humbly submit a request for reinforcement at this time.
Normalmente presentamos la reclamación, hacemos las reparaciones nosotros mismos y Gordon se embolsa la diferencia.
Usually we submit the claim, do the work ourselves, and Gordon pockets the difference.
Toda la información se reúne en un solo archivo de modo que lo que les presentamos, damas y caballeros, es lo correcto.
All that information is pooled so that what we submit to you, ladies and gentlemen, is correct.
Nosotros presentamos nuestros escritos, nuestra música, todo, y el Alma Suprema lo transmite de ciudad en ciudad, de biblioteca en biblioteca, por todo el mundo.
We submit our writings, our music, everything, and the Oversoul transmits it from city to city, from library to library all over the world.
—Tiene que estarlo. Nosotros fuimos quienes hicimos ese trabajo para ustedes hace tres años y los asustamos mortalmente con él… y luego les presentamos una factura que desniveló su presupuesto.
You should be. We did that job for your people three years ago and scared the hell out of them — and then we submitted a bill which unbalanced their budget.
Sin embargo, presentamos esta propuesta sobre la base de las razones antes expuestas.
Nevertheless, we are introducing this amendment for the reasons I have just given.
No se trata de la primera vez que presentamos este proyecto de resolución.
This is not the first time that we have introduced this draft resolution.
Por ello presentamos de nuevo este proyecto de resolución en la Primera Comisión.
It is for this reason that we are again introducing this draft resolution in the First Committee.
Con esa convicción, presentamos este proyecto de resolución.
In that conviction, we are introducing this draft resolution.
El proyecto de resolución que presentamos hoy llama a realizar
The draft resolution we are introducing today calls for
No es la primera vez que presentamos este proyecto de resolución.
This is not the first time that we have introduced such a draft resolution.
Por esa razón, presentamos este texto dentro del grupo temático sobre seguridad internacional.
For that reason, we are introducing this text under the cluster on international security.
Las propuestas que presentamos ahora surgen de las cuestiones que he esbozado.
The proposals we now introduce emerge from the points I have outlined.
- Le conoces, preséntame.
Can you introduce me ?
Presentamos Philly Free.
Introducing Philly Free.
Por favor, preséntame
Introduce me, please.
- Mejor aún, preséntame.
- Better yet, introduce me.
Nunca nos presentamos.
We were never introduced.
Preséntame a algunas.
Introduce me to some.
Preséntame a tus padres.
Introduce me to your parents.
Preséntame a tu cuñada.
Introduce your sister-in-law.
Connor y yo nos presentamos.
Connor and I introduced ourselves.
Ven, que te los presentamos.
“Come on, we’ll introduce you.”
Ella estaba entre el público y nos presentamos.
She was in the audience and we introduced ourselves.
Entonces llámame y preséntame.
Then call me in and introduce me.
Preséntame a ese Carlos de Borbón.
Introduce me to that Bourbon fellow;
Preséntame a tus amigas, Tiny.
Introduce me to your friends, Tiny.
verb
Presentamos ahora esta declaración que muestra que i) el Tíbet es un Estado soberano al que se le deben reconocer todos los derechos derivados de su sobernía; ii) China ocupa y gobierna ilegalmente el Tíbet; el pueblo del Tíbet tiene derecho a la libre determinación; iii) la ilegal incorporación del Tíbet a China implica automáticamente el recurso al derecho humanitario, que hoy permanece vigente debido a que el Tíbet sigue ocupado; iv) China está perpetrando graves violaciones del derecho humanitario y de los derechos humanos contra el Tíbet y los tibetanos.
provide this statement showing that (i) Tibet is a sovereign State and should be afforded all the rights of a sovereign State; (ii) China is illegally occupying and governing Tibet and the people of Tibet have the right to self-determination; (iii) the illegal incorporation of Tibet into China automatically invoked humanitarian law, which remains in effect today due to the continued occupation of Tibet; (iv) China is carrying out serious violations of humanitarian and human rights law against Tibet and the Tibetans.
Con relación a los ingresos por parte del Estado que recibe el Ministerio de la Mujer, presentamos el siguiente cuadro:
The table below shows the State revenue allocated to the Ministry of Women.
3. Por consiguiente, mostramos la mayor magnanimidad posible e hicimos patente nuestra voluntad de renunciar al programa nuclear de acuerdo con una propuesta para una solución global simultánea con miras a desnuclearizar la península de Corea y presentamos propuestas equitativas y flexibles para la aplicación de medidas durante la primera fase.
3. Hence, we showed greatest magnanimity, clarifying its transparent will to scrap its nuclear program according to a proposal for a simultaneous package solution aimed to denuclearize the Korean peninsula and advancing fair and flexible proposals for implementing measures for the first-phase actions.
Todos nos presentamos al trabajo.
We all showed up to work.
Esta noche presentamos una verdadera atracción.
Tonight's show is a real highlight.
Esta para la que nos presentamos.
This we show up for.
Porque nos presentamos.
Yeah, because we showed up.
Nos presentamos muy temprano.
We showed up too early.
Preséntame a tu jefe.
Just show me to your boss.
No sé por qué nos presentamos.
I don't even know why we show up.
Presentamos un espectáculo semanal.
We do a little show each week.
Nos presentamos y ya sabes, montamos un show.
We show up and, you know, put on a show.
—El viernes por la tarde, nos presentamos en el partido.
“Friday night, we show up at the game.”
Y preséntame tú al rojillo que esté dispuesto a pagar por escuchar música.
And show me the Pinko that ever paid to hear a note of music.
Les presentamos todas las pruebas y aun así nos lo denegaron.
We showed them all our evidences, still they denied us.
Nos presentamos allí, pero no pudimos entrar, y seguramente mejor así.
We showed up but couldn’t get in, and that was probably a good thing.
Tan solo cuatro de nosotros nos presentamos al Zen, cuatro de treinta.
Only four of us showed up for Zen, four out of thirty.
Y si nos presentamos en el cuartel general de la Gestapo… te puedes imaginar.
And if we show up at the Gestapo headquarters . well, you can guess.
Usted lo puede esposar, nos da la señal y nosotros nos presentamos encantados.
You can cuff him, give us the signal, and we’ll show up with bells on.
Pero, en lo que a mí respecta, preséntame un individuo atractivo que no sea muy mujeriego y lo aceptaré.
But as for me, show me a fine-looking fellow who isn’t too much of a skirt-chaser and he’ll do nicely.
Ojalá pudiera ver su cara cuando vea que no nos presentamos esta noche.
I wish I could see his face when we don’t show up tonight.”
verb
¿Presentamos las piezas?
Shall we display the kill?
verb
Su habitación estaba esterilizada, eran plantas autóctonas... y ninguno de nosotros presentamos síntomas de enfermedad.
Her room was sterile, the plants were indigenous... and none of us exhibited symptoms of being sick.
Presentamos como prueba el objeto número cinco, la tarjeta de crédito emitida a nombre de Robert Osborne por el Pacific United Bank… Hay otro punto que quisiera ver en este momento, señor Valenzuela.
“We offer in evidence exhibit number five, the credit card issued to Robert Osborne by the Pacific Union Bank . There is one more point I’d like to bring up at this time, Mr. Valenzuela.
Señor: algunos de nosotros deseamos hacerle la siguiente propuesta, que le presentamos para que la someta a profunda reflexión.
Sir: A number of us wish to make the following proposal, which we put forward for your most serious consideration.
verb
Presentamos la última grabación conocida de Michael Jackson, aqui está...
Featuring the last known recording of Michael Jackson, here is...
Ahora el Ford Mustang que presentamos la semana pasada en la carrera por Europa, parece que ha capturado los corazones y la mente de todo el mundo.
Now the Ford Mustang we featured last week in the race across Europe, that seems to have captured the hearts and minds of everybody, I mean, really.
Pero este año presentamos unos rostros nuevos.
But this year, we are featuring some fresh new faces.
Presentamos estás en Tailandia.
We featured these in Thailand.
¡El quinto combate de esta noche- peleando a seis rounds en peso completo, presentamos, de Filadelfia, un B2, peleador Maxo!
The fifth contest of the evening- a six-round heavyweight bout featuring, from philadelphia, a b2, battling maxo!
Cogí uno… presentamos a verdaderas chicas de Glasgow.
I slid one out … featuring real girls from Glasgow.
Todos los maestros que presentamos en El Secreto incluyen la gratitud en su disciplina diaria.
Every teacher featured in The Secret uses gratitude as part of his or her day.
Bajo su dirección montamos algunos espectáculos que trascendieron los límites del sufrido círculo de amigos, como una conferencia sobre los celos en la cual presentamos una máquina de nuestra invención para medir "el nivel de celotipia"
Under his direction, we mounted spectacles that transcended the limits of our long-suffering circle of friends, as, for instance, a lecture on jealousy that featured a machine of our own invention to measure “the level of the jealousy factor”
verb
Hoy presentamos a 2012 como el Año Internacional de las Cooperativas, sobre la base del tema "Las empresas cooperativas ayudan a construir un mundo mejor".
Today, we are launching the 2012 International Year of Cooperatives, based on the theme "Cooperative enterprises build a better world".
Al mismo tiempo, presentamos la idea de impulsar nuevamente las rutas comerciales tradicionales a Europa septentrional y Asia central.
At the same time, we launched the idea of reviving the traditional commercial routes to Northern Europe and Central Asia.
La atmósfera, los ecosistemas, los tipos de datos y cifras que ustedes verán esta semana, y aquí, en el nuevo anuario de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial 2007, que presentamos hoy, ya no son sólo advertencias.
The atmosphere, the ecosystems, the kinds of data and figures that you will find this week- and here in the new Global Environment Outlook Year Book 2007 that we are launching today-- are no longer just warnings.
Las nuevas propuestas que presentamos ayer con nuestros asociados respecto de un decenio para la producción y la utilización sostenibles de energía, de una conferencia sobre el desarrollo urbano sostenible y de medios de transporte aceptables para el medio ambiente están relacionadas con esferas a las que Singapur presta gran atención.
The new proposals that we launched yesterday with our partners for a “Decade for the Sustainable Production and Use of Energy”, for a “Conference on Sustainable Urban Development”, and for “Environmentally Acceptable Transport”, concern areas to which Singapore pays great attention.
Ayer, mis colegas y yo presentamos el informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, titulado "Justicia en la globalización: creación de oportunidades para todos".
Yesterday, my colleagues and I launched the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, entitled "A fair globalization: Creating opportunities for all".
En la Cumbre de líderes mundiales en 2004, presentamos la iniciativa Acción contra el hambre y la pobreza.
At the Summit of World Leaders in 2004, we launched the Action against Hunger and Poverty initiative.
Si, lo presentamos esta semana.
Yes, we're launching it this week.
Presentamos un foro de discusión donde la gente puede consultar sus casos.
We just launched a message board where people can crowdsource their cases.
¿Y si presentamos la política sin ningún famoso?
How about we just launch the policy without a celebrity?
verb
Croacia se encuentra en la lista de espera para pasar a formar parte de la Conferencia desde hace 10 años, y parece que no estamos más cerca de ingresar a ese órgano que cuando presentamos la solicitud por primera vez.
Croatia has been on the waiting list for membership for 10 years, and it seems that we are no closer to entering this body than we were when we first applied.
Por consiguiente, presentamos nuestra reservas a los siguientes artículos del convenio, a saber: el párrafo 1 del artículo 2; el conjunto de artículos relacionados con las excepciones otorgadas a las actividades de las fuerzas militares de conformidad con el párrafo 2 del artículo 19, el párrafo 4 del artículo 1 y el undécimo párrafo del preámbulo; los párrafos 1 y 5 del artículo 9; el artículo 11, y el párrafo 1 del artículo 22.
We therefore enter our reservations to the following articles of the Convention: article 2, paragraph 1; the set of articles relating to the exception given to the activities of military forces in article 19, paragraph 2, article 1, paragraph 4, and the eleventh preambular paragraph; article 9, paragraphs 1 and 5; article 11; and article 22, paragraph 1.
No obstante presentamos, de conformidad con el artículo 38 del mencionado reglamento, las siguientes reservas a fin de que se incorporen en el informe final de la Conferencia.
However, pursuant to rule 38 of the rules of procedure, we enter the following reservations for inclusion in the final report of the Conference. Reservation
Dorothy y yo nos presentamos a un concurso de canciones.
Dorothy and I have decided to enter a songwriting contest together.
Para el cargo de asesinato en primer grado, en nombre de mi cliente Stanton Infeld, presentamos una declaración de "No culpable."
To the charge of murder in the first degree, on behalf of my client, Stanton Infeld, we enter a plea of "Not guilty."
Creo, Su Señoría, que si la presentamos hoy, la defensa se declarará culpable.
I believe, Your Honor, if we enter it today... defense will change their plea to guilty.
Presentamos este acuerdo con el fiscal porque ahora... no pueden matarme, ¿verdad?
We entered this plea bargain because now... you can't kill me, right?
Sin revelar los medios por los que se han obtenido, presentamos como evidencia lo siguiente... una transcripción de una transmisión decodificada de París a Berlín anunciando la llegada del agente H-21, y una transcripción de una transmisión decodificada de Berlín a Madrid
Without revealing the means by which they have been obtained, we enter in evidence the following... a transcript of a decoded transmission from Paris to Berlin announcing the arrival of Agent H-21, a transcript of a decoded transmission from Berlin to Madrid
Sólo nos presentamos dos al concurso. ¿En serio?
Only two of us entered.
Presentamos los recibos del motel y de los calentadores como sustitutos de la renta pagada.
Then we enter the motel receipts and the receipts for the space heaters as substitution for rent paid.
Lo presentamos por ellas.
It was entered for them.
Entramos en la tienda y nos presentamos.
We entered the tent and reported.
Ya saben que Mary Ann y yo presentamos un pastel para el concurso de hoy.
You know that Mary Ann and I entered a cake into the contest today.
Les presentamos a la doctora Ramantha Steiger-DeSoto, catedrática universitaria de Estudios de Género.
Enter Dr. Ramantha Steiger-DeSoto, a senior professor in Gender Studies at the university.
Pero no quiero que lo presente en el registro ni que lo trate como una petición de acusación, porque, si la rechaza y luego presentamos cargos, el abogado defensor va a sacar delante de un jurado que este caso fue inicialmente rechazado por la fiscalía.
But I don’t want you to enter it on the log or treat this as a filing request, because if you reject it and we later file it, some defense attorney is going to get that out in front of a jury—that this case was originally rejected by the D.A.
Nuestros jueces no son demasiado conservadores en estas cuestiones, y de vez en cuando les gusta sentar precedente. Si presentamos una prueba convincente, sobre todo si ésta va acompañada de otras que la respalden, creo que la aceptarán sin reparos. –¿Aceptar qué? – preguntó el señor Moore-.
And our judges don’t tend to be absolutely primitive about such matters-they don’t mind setting a precedent every now and then. If we come up with something convincing-especially if it’s in conjunction with other evidence-I think I can run it up the pole and get a salute.” “Run what up the pole?” Mr. Moore said.
verb
Aquí tengo una Nota Diplomática que no había sido dada a conocer públicamente, de la que voy a reseñar siquiera un párrafo, que presentamos el 10 de mayo de 2002.
I have in my hand a diplomatic note that we sent on 10 May 2002. It was not made public, but I will refer to a paragraph of it here.
—Si presentamos a nuestros agentes como legionarios dispuestos a tomarse la justicia por su mano, no.
Not if we confuse them by making it appear legionnaires have taken this matter into their own hands.
verb
Presentamos nuestros respetos a ambos libros, porque ambos tienen un gran valor para nosotros.
We pay respect to both books, as both are dear to us.
Mira, ¿por qué no presentamos nuestros respetos muy rápido?
Look, why don't we pay our respects real quick?
Ya sabe, presentamos nuestros respetos, y lo hacemos todos los años, y...
You know, we pay our respects, and we do it every year, and...
Lo presentamos debidamente y nos pagarán.
We made our case and they'll pay us."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test