Translation for "preocupacion" to english
Translation examples
noun
Por consiguiente, la preocupación por la gestión pública es parte de la preocupación por la sostenibilidad del desarrollo.
Concern for governance is thus part of concern for sustainability in development.
En esa reflexión la preocupación por la eficiencia debe equilibrarse con una preocupación por la equidad, así como la preocupación por el crecimiento económico debe equilibrarse con una preocupación por el progreso social.
In this reflection, the concern for efficiency must be balanced with a concern for equity, just as the concern for economic growth must be balanced with a concern for social progress.
Esa es nuestra preocupación.
That is our concern.
Pero agradezco tu preocupación. No es preocupación, Manolo.
- but I appreciate your concern - it's not concern TManolo
MONTY: Grandes preocupaciones.
Oh, big concerns.
Agradecemos tu preocupación.
Appreciate your concern.
Esta preocupación repentina.
This sudden concern?
Aprecio tu preocupación.
Appreciate the concern.
¿Disminuye tu preocupación?
Ease your concerns?
Había preocupación. Solo un poco, pero allí estaba. Preocupación por mí.
There was concern there-only a little-but it was there. Concern for me.
—Siguen sin comprender el motivo de mi preocupación. —¿Su preocupación?
“You continue to miss my concern.” “Your concern?”
Esa será la verdadera preocupación.
That will be the concern.
¿Es eso motivo de preocupación?
Is that a concern?
Mi preocupación, como la preocupación de cualquiera que yo conociera o con el que yo hablara, era el yo.
My concern, as well as the concern of everyone I knew or talked to, was the self.
Pero nuestra preocupación no es esa.
But that’s not our concern.
Es una de sus preocupaciones.
This is one of her concerns.
—Una preocupación razonable.
A reasonable concern.
noun
En él también se señalan problemas y preocupaciones actuales.
It also notes current problems and worries.
La situación de los adolescentes es también motivo de preocupación.
The situation of our youth is also worrying.
La preocupación legítima de que la mundialización (es decir, la integración en la economía mundial) no esté beneficiando a todos podría reformularse como una preocupación legítima sobre la creciente brecha en la productividad.
The legitimate worry that globalization (i.e., integration of the world economy) is not benefiting all can be rephrased as a legitimate worry about the growing productivity divide.
Por supuesto, también hay otros motivos de preocupación: preocupación por la hambruna en Somalia, donde han muerto miles de niños y muchos más están en riesgo, y donde debemos actuar con decisión; preocupación por las continuas guerras y conflictos; preocupación por la seguridad de los reactores nucleares; preocupación por la proliferación de las armas nucleares y por el comportamiento de los dirigentes del Irán y de Corea del Norte, y preocupación por el cambio climático.
Of course, there are other worries too: worry about the famine in Somalia, where thousands of children have died and many more are at risk, and where we must act decisively; worry about ongoing wars and conflicts; worry about the safety of nuclear reactors; worry about nuclear proliferation and the behaviour of the Iranian and North Korean leadership; and worry about climate change.
Luchamos contra las causas de preocupación con recursos humanos.
We fight the causes of worry with manpower.
En consecuencia, la preocupación por la suerte de los soldados va en aumento.
Worries are thus increasing about their fate.
Era como si ese cúmulo de preocupaciones lo hubieran paralizado.
It is as if he was paralysed by the cloak of worries.
La utilización de niños soldados también es un motivo de preocupación.
The use of child soldiers was also worrying.
Queremos librar a América de esa preocupación.
We want to relieve America from this worry.
- otros, la preocupación.
- "to others worry."
Una preocupación más que añadir a mi colección de preocupaciones.
Another worry to add to my collection of worries.
Algo más lo perturbó, una preocupación de entre un océano de preocupaciones.
Something else nagged at him, a worry under an ocean of worries.
Me vi obligada a ir a la cama sin esa seguridad y me dormí llena de preocupaciones, preocupaciones y más preocupaciones.
I was forced to go to bed without that reassurance and I was filled with worry, worry, worry.
Pero esa no era su preocupación.
But that was not his worry.
La experiencia me dice que una preocupación compartida es una preocupación multiplicada por dos.
In my experience, a worry shared is a worry doubled.
—Tú no eres una preocupación.
You aren't a worry,
Estas preocupaciones nos han acosado durante decenios.
These preoccupations have dogged us for decades.
La preocupación inmediata es la reforma de la Organización.
The immediate preoccupation is with reform of the Organization.
Austria comparte esta preocupación.
Austria shares this preoccupation.
Esa circunstancia ha suscitado una honda preocupación.
It views this situation with the utmost preoccupation.
La seguridad del personal seguía siendo un motivo de preocupación en esas circunstancias.
Staff safety was an ongoing preoccupation in these circumstances.
Esta seguirá siendo nuestra preocupación primordial.
This will continue to be our primary preoccupation.
Por consiguiente, constituye para nosotros una preocupación fundamental y constante.
Thus, it is for us a major and constant preoccupation.
Pero es una preocupación ancestral.
But it's an ancient preoccupation
- Preocupación por otros.
- Preoccupation with others.
Una preocupación con excremento. ¿Por qué?
A preoccupation with excrement.
Sus dos grandes preocupaciones...
His two main preoccupations...
- Tú y tu ridícula preocupación...
- You, with your preoccupation
Su preocupación era Marilyn.
His preoccupation was Marilyn.
Esto se convirtió en una preocupación.
This become a preoccupation.
Y las mujeres, menos preocupaciones.
And the women, fewer preoccupations.
Es su mayor preocupación.
It's their major preoccupation.
Perdone mi preocupación, señor Zoret:
Pardon my preoccupation, Mr. Zoret:
este era una preocupación para su amiga.
It was a preoccupation for her.
Mi preocupación era suprema.
My preoccupation was paramount.
ellos tenían sus propias preocupaciones.
they had their own preoccupations.
Esa era su preocupación íntima.
That was her inner preoccupation.
todo apunta a esa preocupación.
all points in to that preoccupation.
Su preocupación era obsesiva.
His preoccupation was obsessive.
Una vez más su preocupación por el agua.
Again, the preoccupation with water.
Si las personas restablecieran los valores de la autodisciplina, el autocontrol, el sacrificio y la abnegación a través de un descenso del egoísmo y un ascenso de la preocupación, la compasión y la virtud de compartir, cada uno formaría parte de la solución y no del problema.
If only people would restore the values of self-discipline, selfcontrol, self-sacrifice and self-denial through a reduction in selfishness and an increase in solicitude, compassion and the virtue of sharing, each would become a part of the solution and would not be part of the problem.
El objetivo primordial del convenio sobre la niña consiste en proclamar que "[nadie] tiene el poder sobre el morir" (Papa Juan Pablo II). Así como la propia vida es el bien supremo de la creación, la vida de los inocentes y los más pequeños merece nuestra sincera preocupación.
The convention on the girl child is summoned first to "shout out that no one has authority over life" (Pope John Paul II). As life itself is the first good of creation, so the life of the innocent and the little one is most worthy of our deep solicitude.
Tu preocupación me conmueve.
Well, I'm touched by your solicitude.
Censura en tus palabras y, en tu mirada, preocupación.
Censure on your lips, solicitude in your eyes.
Su preocupación es conmovedora.
Such solicitude is very touching.
- Odio tu preocupación fingida.
- I hate your feigned solicitude.
Le agradezco su preocupación por mi seguridad.
I appreciate your solicitude for my safety.
Tu preocupación por su salud es admirable.
Your solicitude for the boy's health is most admirable.
Su preocupación es muy conmovedora, Sr. Farwood, pero algo tardía.
Your solicitude is very touching, Mr. Farwood, but a bit late.
Pero creo que nuestra preocupación no tiene fundamento.
But I believe our solicitude is misplaced.
Claude le recordó con preocupación lo de la corriente.
Claude with solicitude reminded her about the draft.
Esa clase de preocupaciones no era común en la Unión Soviética.
That sort of solicitude was not exactly common in the Soviet Union .
Quiero transmitirles mi compasión y mi preocupación.
I express to them my compassion and my solicitude.
Como siempre, estaba lleno de solicitud y de preocupaciones casi todas ellas irrelevantes.
As usual he was full of irrelevant solicitudes.
Catur Ramsey respondió con una expresión de solícita preocupación.
Catur Ramsey put on a counterpoint expression of solicitude.
—se apoyó sobre el mostrador, con el entrecejo fruncido de preocupación—.
He leaned across the counter, his forehead wrinkled with solicitude.
Fue ese contacto, esa insinuación de preocupación fraternal, lo que hizo retroceder a Leonard.
It was that touch, that suggestion of brotherly solicitude, that made Leonard recoil.
Prüfer fruncía el ceño en dirección a mí con lo que parecía una intensa preocupación.
Prufer was frowning at me with what seemed to be intense solicitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test