Translation for "prefiriendo" to english
Translation examples
verb
Las mujeres menos jóvenes siguen prefiriendo los anticonceptivos inyectables.
Older women continue to prefer injectable contraceptives.
El UNFPA sigue prefiriendo la ejecución nacional como forma de acuerdo general de aplicación.
National execution continues to be the preferred implementation arrangement for UNFPA.
82. Sigue prefiriendo la variante 1 del texto de introducción del artículo 5 quater.
He still preferred option 1 in the chapeau of article 5 quater.
Nos sorprende que hasta ahora no haya más Estados o grupos dispuestos a negociar, prefiriendo mantener sus posturas originales.
It is surprising that to date more States or groups have not been willing to negotiate, but rather prefer to maintain their original positions.
Entre los abogados, algunos hombres demuestran actitudes de discriminación contra la mujer, prefiriendo trabajar con otros hombres.
Amongst lawyers, some men portray gender insensitive attitudes and prefer to partner with fellow men.
Se trata de un problema delicado, puesto que se niegan a que se les aloje, prefiriendo seguir sin hogar.
That was a sensitive issue, since they refused to be housed, preferring to remain homeless.
Tampoco está permitido que las instituciones educacionales soliciten estudiantes prefiriendo un género sobre el otro.
Neither is it permitted for educational institutions to seek students wherein one gender is preferred over the other.
El Consejo de Seguridad sigue prefiriendo celebrar consultas privadas.
Closed-door consultations continue to be the Council's preferred approach.
En las actividades del programa se seguirá prefiriendo la modalidad de ejecución nacional.
41. The national execution modality will continue to be preferred for programme interventions.
Personalmente, no le agrada la palabra "cuota", prefiriendo hablar de "igualdad" o "paridad".
Personally, she did not care for the word "quota", preferring to speak of "equality" or "parity".
Prefiriendo placeres simples.
Preferring instead the simple pleasures.
- Sigo prefiriendo la ópera klingon.
- l still prefer Klingon operas.
No, sigo prefiriendo el Ferrari.
I still prefer the Ferrari
Sigo prefiriendo el Garrison.
I still prefer the Garrison.
Sigo prefiriendo el elevador.
I would prefer the elevator.
Sigo prefiriendo la clorpromazina.
I still prefer Thorazine.
Sí, sigo prefiriendo esta semana.
Yes, I'd still prefer this week.
Sigo prefiriendo que sea de noche.
GLASSCOCK: I still prefer nights.
Vamos. Sigo prefiriendo Newport.
I still prefer Newport.
¿Mamá prefiriendo a una mujer?
Mum preferring a woman?
Nosotros seguimos prefiriendo las originales.
We prefer the original.
Es posible que… ¿no la estará prefiriendo a ella antes que a mí?
Surely he can’t prefer her to me?
Pero sigo prefiriendo un dodecaedro.
But I’d still prefer a dodecahedron.
¿Sigues prefiriendo nuestro lado de la ecuación?
You still prefer our side of the equation?
Créeme, acabarás prefiriendo a Aquiles.
Believe me, you’d end in preferring Achilles.’
¡La preciosa chiquilla…! Prefiriendo la muerte al pecado.
—The lovely child! . . . preferring death to sin.
Pero sigo prefiriendo los aparatos con alambres y cables.
But I still prefer things with control wires and cables.
Con nadie a quien recurrir, había acabado prefiriendo la soledad.
With no one to turn to, he had grown to prefer solitude.
verb
Al-Qaida seguirá prefiriendo los atentados espectaculares, pero también es posible que elija blancos más fáciles, como bancos, centros comerciales, supermercados y lugares de recreación y espectáculo.
Al Qaida will continue to favor spectacular attacks but also may seek softer targets of opportunity, such as banks, shopping malls, supermarkets, and places of recreation and entertainment.
Pescó las pinzas grandes y las dejó caer, prefiriendo la pequeña pinza con muelle que empleaba para sujetar la cadena mientras trabajaba en ella.
He picked up the tweezers and dropped them in favor of the small spring clamp which he used for holding the link while he worked on it.
A ella la habían educado en la religión anglicana, y aunque se pasó a la Iglesia Unida, que era a la que Porter decía pertenecer (como todos los demás, como todas las personas importantes del pueblo), seguía prefiriendo las costumbres de los anglicanos.
She had been brought up an Anglican, and though she’d switched to United, which was what Porter said he was (so was everybody else, so were all the important and substantial people in the town), she still favored Anglican customs.
En seguida ahuyentó de sí ese pensamiento, ese recuerdo intolerable de la escapada de Fanta (eso se decía a sí mismo para aminorar el alcance de lo que no había sido ni más ni menos que una traición), prefiriendo de nuevo la monótona frialdad de ese sueño interminable en el que se había convertido su vida, para su gran asombro —su verdadera, su pobre vida.
He hastily banished the thought, the intolerable memory of Fanta’s flight (as he called it, to soften the blow of what had been nothing less than an act of betrayal), in favor of the monotonous cold of the interminable bad dream that, to his great surprise, his life had become, his poor, poor life.
la desconsideración para con la cuerda media, prefiriendo el registro alto a las seguridades clásicas de la imposta, como en la lección de piano de El barbero de Sevilla, donde invariablemente María Barrientos nos servía el aria de la locura, de Lucía, sus notas eran tan altas que llegaban casi a la estridencia que rompe el cristal, mientras descuidaba ese adormecimiento de la voz, esa errancia en la que el sonido debe de carecer de guarida y conocimiento, para refugiarse en una extensión sin nombre y sin humeo en sus moradas más lejanas: —Todavía filibusterismo —decía—, eso ya está anacrónico, hay que dedicarse a otras cosas y sobre todo a trabajar. Cojan la voz en estado puro —continuaba—, y gócenla sin adormecimientos ni clarines de degüellos.
favoring the heights with little regard for classical security of the support, as in the piano lesson from The Barber of Seville, where María Barrientos would invariably offer us the mad scene from Lucía, her notes so high that they almost achieved glass-shattering stridency, while she neglected that slumbering of the voice, that wandering, in which, for lack of a lair and consciousness, sound must take refuge in the nameless and traceless extension in its most distant dwellings: “It’s filibustering,” he would say, “anachronistic now. It’s necessary to dedicate oneself to other things and, above all, to work. Take the voice in its pure state,” he went on, “and enjoy it without any embellishments or cutthroat clarion calls.
verb
Si bien la delegación continuaba prefiriendo el texto de la opción 2, reconocía que la opción 2 planteaba graves preocupaciones en algunas delegaciones.
Although it continued to favour the text of alternative 2, it recognized that alternative 2 gave rise to serious concerns on the part of several delegations.
Este año se prepara para adoptar nuevamente la misma posición, prefiriendo una vez más la confrontación al diálogo.
The European Union was set to take the same position in 2004, once again favouring confrontation over dialogue.
165. La Dirección de Desarrollo y Cooperación sigue ofreciendo cursos en materia de género, pero ha renunciado a los módulos de formación general prefiriendo los cursos basados en temas específicos.
165. The DDC continues to offer courses on gender but has left off general training courses in favour of courses focused on specific subjects.
La puesta en práctica de los preceptos y principios pertinentes de la Convención sobre los Derechos del Niño y de otros importantes instrumentos internacionales conexos no es nada satisfactoria; muchos Estados siguen prefiriendo las medidas represivas, en lugar de las preventivas previstas en la Convención, destinadas a promover "el sentido de la dignidad y el valor" [del niño] y a tener en cuenta la "importancia de promover la reintegración del niño y de que éste asuma una función constructiva en la sociedad" (párrafo 1 del artículo 40).
Implementation of the relevant provisions and principles of the Convention on the Rights of the Child and other key related international instruments is not satisfactory; many States still favour repressive measures over the preventive ones foreseen in the Convention that promote "the child's sense of dignity and worth" and take into account "the desirability of promoting the child's reintegration and the child's assuming a constructive role in society" (art. 40, para. 1).
Sigo prefiriendo las cargas de profundidad todavía.
I still favour depth charges.
Aunque muchos oficiales siguieron prefiriendo la evacuación por mar, John Lambert ganó el debate.
Though many officers still favoured evacuation by sea, John Lambert won the argument.
Debajo de la capa, relucía una cota de escamas del mismo tipo que algunos legionarios seguían prefiriendo usar.
Beneath the cape glinted a vest of scale armour of the same issue that some legionaries still favoured.
En ese aparato miramos las comedias, prefiriendo las más amables que se repiten desde hace veinte o treinta años.
On this set we watch the comedy shows, favouring the gentler ones repeated from twenty or thirty years ago.
Puede que terminemos prefiriendo a Natalie, que objetivamente no es más guapa que Scarlett, pero cuyos ojos reflejan la calma que anhelamos y nunca obtuvimos de nuestra madre hipocondríaca.
We may end up favouring Natalie, who is objectively no more beautiful than Scarlett, because her eyes reflect just the sort of calm that we long for and never got enough of from our hypochondriacal mother.
Aquel proceso de enfrentarse con las duras necesidades de la vida significaba que se estaban embotando muchos de sus sentimientos normales. Lockhart, una noche, se sorprendió a sí mismo prefiriendo la lectura de las revistas más triviales y ramplonas a la de los libros selectos de literatura y filosofía de que se había provisto antes de embarcar, por lo que, con cierta alarma, pensó que se estaba volviendo tan vulgar como Bennett.
The process of accepting the hard necessities of their life meant that much of their normal feeling was blunted: Lockhart, finding himself one evening discarding the volume of essays he had bought before sailing in favour of the crudest and most trivial of the current magazines, thought, with faint alarm: hell, I’m getting as bad as Bennett .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test