Translation for "prefecto de policía" to english
Prefecto de policía
Translation examples
2.3 El 19 de enero de 2005 el Prefecto de policía dictó contra el autor una nueva orden de traslado a la frontera.
2.3 On 19 January 2005 the prefect of police issued another order for escort to the border.
La hospitalización de oficio la decide en París el prefecto de policía y en los departamentos los prefectos, quienes resolverán a la vista de un certificado médico detallado, expedido por un psiquiatra ajeno al establecimiento hospitalario de acogida del paciente.
Committal proprio motu is ordered in Paris by the prefect of police and in the départements by the prefects, who do so on the strength of a detailed medical certificate from a psychiatrist not employed at the receiving hospital.
14. También está garantizado el derecho a manifestarse a condición de que se informe al prefecto de policía y al Ministro del Interior o a su representante en la provincia (prefecto o gobernador) con 48 horas de antelación, precisando el itinerario de la manifestación.
14. The right to demonstrate was also guaranteed, as long as the Prefect of Police and the Minister of the Interior or his representative in the provinces (prefect or governor) was informed 48 hours in advance and given the itinerary to be followed by the demonstration.
Las autoridades competentes para colocar a un sospechoso en detención administrativa son el gobernador provincial y el prefecto de policía.
The authorities empowered to place a suspect in administrative custody were the provincial governor and the prefect of police.
Simultáneamente, el Prefecto de policía dictó una orden de arresto domiciliario ante la imposibilidad de ejecutar la medida de expulsión a Túnez habida cuenta de la decisión de la OFPRA de conceder protección subsidiaria al autor.
At the same time the prefect of police also issued a compulsory residence order since removal to Tunisia was no longer possible in view of the OFPRA decision to grant subsidiary protection.
Habida cuenta de que la decisión de la OFPRA concede al autor la protección subsidiaria, que el Prefecto de policía dictó el 11 de febrero de 2005 una orden de arresto domiciliario y que por esos motivos la orden de traslado a la frontera de esa misma fecha no se puede ejecutar, el Comité constata que el autor no está expuesto a un riesgo inmediato de expulsión ni corre riesgo inminente, directo y real de ser sometido a tortura.
8.3 Given that the OFPRA decision grants the complainant subsidiary protection, that a compulsory residence order was issued by the prefect of police on 11 February 2005, and that as a result the order for escort to the border issued on the same date is not enforceable, the Committee finds that the complainant does not run any direct risk of expulsion.
2.1 El 26 de junio de 2003 el Prefecto de policía dictó contra el autor una orden de traslado a la frontera para su posterior expulsión a Túnez.
2.1 On 26 June 2003 an order for escort to the border was issued against the complainant by the prefect of police with a view to his removal to Tunisia.
La primera vez que trabajé con él, señor, usted era prefecto de policía.
I first worked with him when you, sir, were prefect of police.
¡Con la oficina del prefecto de policía!
The office of the prefect of police.
Escuchen esto. "En una declaración de hoy del Prefecto de policía...
Listen to this. "In a sensational statement by the Prefect of Police today,
Eso es lo que hice con Eduardo Mangin mi amigo el prefecto de policía.
That's what I did with Edward Mangin my friend the Prefect of Police.
Para el Prefecto de Policía de París.
To the Prefect of Police, Paris.
Operadora, con el Prefecto de Policía.
Operator, get me the Prefect of Police.
Se los enviaremos al Prefecto de Policía.
We'll send them to the Prefect of Police.
Verá... lo denuncié ante el Prefecto de Policía.
You see, uh... I, uh, denounced you to the prefect of police.
El prefecto de policía de Berlin es mi amigo Hans Lehman.
The prefect of police in Berlin is a friend of mine, Hans Lehman.
Entregada directamente al prefecto de policía:
Forwarded to the Prefect of Police:
–¿Qué hay? – preguntó el prefecto de Policía.
      "What's the matter?" asked the prefect of police.
Y el comisario jefe, probablemente, llamaría al prefecto de policía.
And the latter, probably, would immediately call the prefect of police.
–Y eso es todo -dijo el prefecto de Policía, echándose a reír no sin cierta amargura-.
      "And there we are!" said the prefect of police, beginning to laugh, with a certain bitterness.
Finalmente, hacia las once de la mañana hubo un conciliábulo en el despacho del prefecto de Policía. Prasville estaba allí.
      At last, at eleven o'clock in the morning, there was a meeting in the office of the prefect of police, and Prasville was there.
Al día siguiente me enteré de que el prefecto de policía había ido.
I did not attend the ball in question, although I found out the following day that the prefect of police had gone.
Aquella noticia le satisfizo, e interrogó al prefecto de Policía acerca de los caracteres y la importancia del asunto.
Thus the news of a plot was highly welcome to him. He questioned the Prefect of Police on the character and importance of the affair.
Pero quedan en los archivos centenares de cartas dirigidas al prefecto de policía de la época, a las que nunca respondió.
But there remain, in the archives, hundreds and hundreds of letters addressed to the Prefect of Police of the day, and to which he never replied.
El prefecto de Policía consideró muy grave aquel asunto, y resolvió comunicarlo al presidente del Consejo.
      The affair seemed sufficiently serious to the Prefect of Police to make him think it necessary to confer without delay with the President of the Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test