Translation for "predominaron" to english
Translation examples
Esta afirmación se sustenta con los datos del anexo III del presente informe, en los que se observa con claridad que en los tres primeros trimestres de 2013 predominaron las operaciones del SLA/MM, mientras que en el último trimestre de 2013 predominaron las del SLA/AW.
This is supported by the data contained in annex III to the present report, which clearly show that SLA/MM operations were predominant in the first three quarters of 2013, with SLA/AW becoming predominant in the final quarter.
Los incentivos financieros y los de política o regulatorios fueron los que predominaron en todo el mundo.
Policy/regulatory incentives and financial incentives were the predominant type worldwide.
Los hectaBDE 181 y 183 predominaron, y contribuyeron alrededor del 21 al 19%, respectivamente.
HeptaBDEs 181 and 183 were predominant, contributing about 21% and 19%, respectively.
Predominaron las mujeres, 404.185 del total, o sea el 95,9% de los recién alfabetizados durante ese período.
Women predominated, with 404 185 out of that total, i.e. 95.9% of all newly literate persons during that period.
En 2007, los gastos en alimentación predominaron entre los distintos apartados tal como muestra el siguiente cuadro.
In 2007, food allocation was predominant among commodity groups as presented in the table below.
Éstas informaron de cambios positivos y negativos en el rendimiento de los cultivos y en la producción ganadera, aunque predominaron las disminuciones.
Parties reported both positive and negative changes in crop yields and livestock production, although decreases predominated.
En el nivel IV las mujeres predominaron como técnicos comerciales y de venta, enfermeras y fisioterapeutas.
Within level IV, women predominated as retail and commercial technicians, nurses, physical therapists.
Las realidades políticas, económicas y militares que predominaron en la posguerra son sustantivamente diferentes de las actuales.
The political, economic and military realities that predominated during the post-war period were fundamentally different from those of today.
Entre las regiones, predominaron las evaluaciones de proyectos.
Across the regions, project evaluations were predominant.
Tamore sabía lo que significaban los flecos de los chales, de modo que los tonos azules predominaron.
Tamore knew what the fringe on their shawls meant, and shades of blue predominated.
En las vastas áreas alejadas de mercados realmente rendidores (o durante períodos de recesión general) estas actitudes fueron las que predominaron más probablemente.
In the vast areas remote from really profitable markets (or during periods of general recession) these attitudes were likely to predominate.
Mas a pesar de las líneas crueles, aún quedaban débiles trazos del hombre en quien un día predominaron otros sentimientos.
Yet despite the cruelty there, the forbidding shade on it, as if a reflection from a dark soul, it was not wholly a bad countenance. Traces still lingered, faintly, of a man in whom kindlier feelings had once predominated.
Repentinamente se produjo un ajuste en la relación de los objetos, desgastando mi sentido de la profundidad, destruyendo la perspectiva, organizando de manera diferente la manifestación de las cosas que abarcaba mi campo de visión, de manera que todo presentara su completa superficie externa sin dar la impresión de ocupar simultáneamente un espacio mayor: predominaron los ángulos, y los tamaños relativos súbitamente parecieron ridículos.
An adjustment in the relationships of objects suddenly occurred, eroding, my sense of depth, destroying perspective, rearranging the display of articles within my field of vision, so that everything presented its entire outer surface without simultaneously appearing to occupy an increased area: angles predominated, and relative sizes seemed suddenly ridiculous.
verb
Por todo ello pensamos que, después de 60 años, las circunstancias sociopolíticas que predominaron en 1945 han perdido su vigencia por la propia dinámica de la evolución de las sociedades modernas.
For all those reasons, we believe that, 60 years after the Organization's founding, the social and political circumstances that prevailed in 1945 have lost their validity because of the very dynamics of the development of modern societies.
Predominaron las quejas sobre cuestiones relativas a la seguridad social y la asistencia social, los impuestos y la vivienda.
Complaints concerning social security and welfare, tax and housing issues prevailed.
En el 2001, predominaron las altas tasas de crecimiento en la mayoría de los Estados de Europa oriental y del Báltico.
In 2001, strong rates of growth prevailed in most of the Eastern European and Baltic States as well.
La economía del Japón experimentó un fuerte crecimiento en el primer trimestre de 2012, pero posteriormente recayó en la recesión en la segunda mitad del año, en la que predominaron las condiciones deflacionarias.
10. Japan's economy experienced strong growth in the first quarter of 2012, but then fell back into recession in the second half of the year, with deflationary conditions prevailing.
No obstante, esos niveles nominales siguen siendo similares a los que predominaron a principios del decenio de 1990, y los niveles reales se encuentran muy por debajo de los anteriores a la Iniciativa.
But nominal ODA less debt forgiveness remains at levels similar to those prevailing in the early 1990s and real ODA less debt forgiveness is well below its pre-HIPC levels.
Pese a las limitaciones que presentaba el sistema de cuotas, predominaron las opiniones en favor del mismo.
Despite the limitations, a view in favour of the quota system prevailed.
Sin embargo, predominaron las opiniones favorables al orden de prioridades que había recomendado el Grupo de Trabajo.
The prevailing view, however, was in favour of the order of priority that had been recommended by the Working Group.
Hoy las situaciones políticas, militares y económicas que predominaron en la posguerra son sustantivamente diferentes de las anteriores.
The political, military and economic situation today is very different from that which prevailed in the post-war period.
verb
En ese período predominaron los doctorados en las esferas científica y técnica: un 76% de hombres y un 77% de mujeres obtuvieron doctorados en esas mismas esferas.
In this period most of the doctorates were obtained in scientific and technological subjects - 76 per cent by men and 77 per cent by women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test