Translation for "precipicios" to english
Precipicios
noun
Translation examples
Hoy, lamentablemente, estamos en ese mismo precipicio, donde la paz podría ceder el paso a un nuevo orden internacional pernicioso.
Today, unfortunately, we stand at that very precipice, where peace could yield to a pernicious new world order.
Sin un horizonte político y sin esperanzas, nos encontramos al borde de un precipicio.
In the absence of a political horizon or hope, we are on the edge of a precipice.
Se dice que el multiculturalismo ha fracasado o que se encamina hacia un precipicio.
It is said that multiculturalism has failed or is moving towards a precipice.
Copenhague es el precipicio, nos echamos hacia atrás y seguimos viviendo o nos tiramos al abismo.
Copenhagen is the precipice, either we step back and let live or tip over into the abyss.
Reunidos en esta Conferencia, como Estados Miembros, hemos estado a veces al borde del precipicio.
Gathered at this Conference, as Member States, we have at some time or another stood at the precipice.
Para evitar caer en el precipicio, debemos asegurarnos de aprovechar los éxitos anteriores.
If we are to avoid slipping over the precipice, we must make sure that we build on past successes.
Ahora, finalmente, nos estamos alejando del precipicio.
Now, at last, we are climbing down from the precipice.
La prohibición completa de los ensayos es el paso acertado en nuestra retirada del precipicio nuclear, precipicio con el que empezamos a vivir hace unos 50 años esta semana.
A comprehensive test ban is the right step as we continue pulling back from the nuclear precipice, a precipice which we began to live with 50 years ago this week.
Nos encontramos ante un precipicio.
4. We stand on a precipice.
Nuestro país sirve de valioso ejemplo para rebatir la idea de que el multiculturalismo se encamina hacia un precipicio.
This is an excellent example of how multiculturalism is not moving towards a precipice.
Contemplar el precipicio.
Look into the precipice.
¿sólo a un precipicio?
only to a precipice?
Llévenos al precipicio.
Take us to the precipice.
"precipicio o saliente"
precipice or ledge;
Hay un precipicio cerca.
There's a precipice nearby.
No obstante, estar en un precipicio es mejor que resbalar de un precipicio o caer de un precipicio.
Still, standing on a precipice is better than slipping on a precipice, or falling over a precipice.
Estás en el precipicio.
You're on the precipice.
Estoy en un precipicio.
I'm at a precipice.
¿Recuerdas el precipicio?
You remember the precipice?
Es un árbol en precipicio.
It is a tree on a precipice.
Probablemente un precipicio.
Probably a precipice.
El precipicio de la existencia.
The precipice of existence.
¿Su Excelencia no ve que el mozalbete camina junto a un precipicio? ¿Precipicio?
His Excellency does not see that the youth is stepping off a precipice? Precipice?
Estaba al borde de un precipicio.
They were on the brink. A precipice.
Es el borde del precipicio.
That's the edge of the precipice.
noun
Si bien se evitó un precipicio fiscal en toda regla a principios de 2013, se mantiene la incertidumbre sobre si la situación fiscal es sostenible a largo plazo.
While a full-blown fiscal cliff was averted in early 2013, uncertainties remain over long-run fiscal sustainability.
Antes de la crisis financiera, la dependencia excesiva respecto de las agencias de calificación crediticia, que determinaban la capacidad de los inversores institucionales para comprar y tener bonos soberanos, creó peligrosos efectos "precipicio" que agudizaron la vulnerabilidad financiera.
Before the financial crisis, an overreliance on credit rating agencies, which determined the ability of institutional investors to buy and hold sovereign bonds, created dangerous cliff effects which led to further financial vulnerability.
:: Es preciso efectuar un análisis para averiguar las causas últimas de la violencia a fin de efectuar los cambios necesarios en la sociedad, en lugar de aplicar soluciones consistentes en "enviar una ambulancia cuando ya se está al borde del precipicio"
analysis to identify root causes of violence to effect social change, rather than "ambulance at the bottom of the cliff" solutions
El hecho de evitarse el precipicio fiscal en los Estados Unidos, sumado a los datos económicos positivos de los principales países consumidores de petróleo, restablecieron la confianza en el crecimiento económico mundial y la demanda de petróleo.
The avoidance of the fiscal cliff in the United States and the positive economic data from major oil-consuming countries restored confidence in global economic growth and oil demand.
La mayoría de las carreteras carecen de pavimento, están expuestas a desprendimientos de tierras y erosión y serpentean por terreno montañoso con precipicios escarpados.
Most roads are not hard-surfaced, are exposed to landslides and erosion, and wind through mountain terrain with steep cliffs.
Numerosos científicos y biólogos afirman que en la actualidad estamos ante un precipicio y que gran parte del daño al medio ambiente podría ser irreversible.
Many scientists and biologists now argue that we may be standing at the edge of a cliff and that much damage to the environment may be irreversible.
Y si lo que nos toca hacer aquí es ser como canarios en la mina o roedores al borde del precipicio, proclamemos nuestra advertencia bien alto a fin de imponer un cambio de orientación.
And if our lot is the canaries' in the mine or the lemmings' at the cliff's edge, then let us voice our warning loud and force a change in course.
Este proyecto tendrá tres componentes: formular un plan maestro preliminar para la preservación de todo el Valle, proteger las pinturas murales de las cuevas y apuntalar los precipicios y nichos de la pared de piedra donde había estado el Buda destruido.
It will have three components: formulating a preliminary master plan for the preservation of the whole Valley; preserving the existing mural paintings in the caves; and consolidating the cliffs and niches of the rock wall where the destroyed Buddha used to be.
Las agencias de calificación crediticia, dirigidas por monopolios oligopolísticos, han resultado ineficaces en numerosas ocasiones, provocando efectos "precipicio" al evaluar erróneamente el riesgo y emitir calificaciones incorrectas que son desastrosas para el sistema financiero.
Run by oligopolistic monopolies, credit rating agencies had repeatedly proved ineffective, causing cliff effects by inaccurately assessing risk and issuing incorrect ratings that were disastrous to the financial system.
Los Ministros reiteraron que las evaluaciones inadecuadas de la solvencia de los deudores podían ocasionar o exacerbar crisis financieras y, con ello, hacer que el sistema financiero internacional fuera más vulnerable a los efectos "precipicio".
The Ministers reiterated that inadequate assessments of the solvency of debtors have the potential to cause or exacerbate crises, rendering the financial system more vulnerable to cliff effects.
¡Precipicios y tigres!
Cliffs and tigers.
Pero, el precipicio...
But, the cliff...
Un extraño precipicio
A strange cliff.
Contra un precipicio.
Against a cliff.
¡Protejan el precipicio!
Protect the cliff!
Debajo del precipicio.
Under the cliff.
como correr hacia un precipicio, aunque no había precipicio.
like racing toward a cliff, though there was no cliff.
Y el precipicio ese de allí.
And that cliff over there.
Observó los precipicios.
He watched the cliffs.
¡Estamos muy cerca del precipicio!
We're close to the cliff!
Pero se ha caído por el precipicio.
But it went over the cliff.
Volvamos al precipicio.
Let's get back to the cliff.
Había algo allí, sí, cerca de un precipicio.
There was something there, near the cliffs.
Lo echó a rodar por el precipicio.
Rolled it over the cliff.
noun
¡¿Ellos van a lanzar el tren por el precipicio? !
They're going to drop the train into the canyon?
¿Por qué no me dejaste caer por el precipicio?
Why didn't you drop me off the edge?
Hay un precipicio. Sígame.
There's a drop, follow me.
Un paso mas... y el precipicio.
One step in front - the drop-off.
Mire hacia abajo, un precipicio de 600 metros.
Look down there. About a 2,000-foot drop.
Miro el quitamiedos... y el precipicio y pienso:
I'll look at the little railing at the side of the road and the steep drop just beyond that and I'll think,
El precipicio del miedo.
The terrifying drop.
Niebla, un precipicio.
Mist, a sheer drop.
Delante de nosotros había un precipicio.
There was a sheer drop ahead of us.
Allí estaba, el precipicio del miedo.
There was the terrifying drop.
Miré hacia el precipicio.
I looked at the drop.
Otro precipicio se alzaba, o descendía, ante ella.
Another sheer drop loomed up, or down.
Se dijo que en realidad no había ningún precipicio.
She told herself there was no drop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test