Translation for "postizo" to english
Postizo
noun
Translation examples
adjective
50% de descuento en el pago de medicamentos adquiridos por receta médica, conforme a las normas establecidas por el Gobierno, así como en el pago de la fabricación y reparación de dentaduras postizas (con exclusión de las confeccionadas con metales preciosos) y otras prótesis y aparatos ortopédicos por receta médica
50 per cent reduction on the price of prescription medicines, within limits set by the Government, and on the cost of the manufacture and repair of false teeth (except for those made from precious metals) and other prosthetic or orthopaedic care, on medical indication
¡Sus uñas postizas!
Her false nails.
¿Tienes dientes postizos?
You've got false teeth?
- Llevas pestañas postizas.
- You're wearing false eyelashes.
Tenía dentadura postiza.
She had false teeth.
Pestañas postizas, pelo postizo, pechos postizos.
False eyelashes, false hair, false bosoms.
¿Son pestañas postizas?
Are those false eyelashes?
Así que dentaduras postizas...
So false teeth...
Llevaba dientes postizos.
He wore false teeth.
No es nada más que una barba postiza, dentadura postiza... todo él falso.
He's nothing but false beard, false teeth... false all over.
A las pestañas postizas
The false lashes
El bigote es postizo.
The mustache is false.
Con una sonrisa postiza.
he says with a false smile.
¡Pelucas y dientes postizos!
Wigs and false teeth!
¿Con arrugas y dentadura postiza?
Wrinkles and false teeth?
Narices y barbas postizas.
False noses and beards.
Llevaba dentadura postiza.
He had false teeth.
Pero esta barba postiza era negra.
But the false whiskers were black.
—Miró al postizo—. Y no este niño falso.
‘Not like this false child.’
¿O era el peso de sus pestañas postizas?
Or is it only the weight of his false lashes?
Eres Jacky, con su bigote postizo.
You’re that Jacky, too. With the false moustache.
adjective
El Estado parte no refutó el hecho de que los participantes en la rueda llevaran barbas postizas.
The State party did not refute the fact that participants on the parade wore artificial beards.
la Resolución del Ministerio de Justicia, de 13 de noviembre de 2003, sobre las condiciones y modalidades de suministro de aparatos ortopédicos, dentaduras postizas, prótesis y medios auxiliares a los presos en los establecimientos penitenciarios y centros de detención preventiva (Boletín Legislativo Nº 204, de 2003, texto 1986); y
Resolution of the Minister of Justice of 13 November 2003 on the conditions and manner of providing prisoners in correctional facilities and pre-trial detention centres with artificial limbs and dentures, orthopaedic objects and auxiliary means (Journal of Laws of 2003 No. 204, item 1986.); and
Algunos de ellos más tarde admitieron que la policía les había proporcionado barbas postizas a fin de que se parecieran al autor, que sí tenía barba.
Some of them later admitted that the police had provided them with artificial beards in order to make them resemble the author, who did have a beard.
339. El artículo 7 de la Ley de seguridad social prevé el pago de artículos como audífonos, sillas de ruedas, gafas, dentaduras postizas y muletas a los discapacitados o las personas dependientes de la seguridad social, así como las prótesis de miembros, si no han sido suministradas por los hospitales.
339. Article 7 of the Social Security Act provides for defrayment of the cost of such items as hearing aids, wheelchairs, spectacles, dentures and crutches for those who are disadvantaged or under social security, as well as the cost of artificial limbs not paid for by hospitals.
Y tú no puedes prometerme que estarás conmigo cuando esté arrugada y mis dientes sean postizos y estén pegados en mi boca arrugada con pegamento.
And you can't promise you'll be with me when I'm wrinkly and my teeth are artificial and stuck into my wrinkly mouth with an adhesive.
No se había visto aún oscurecerse el cielo... y desaparecer el buen tiempo por culpa del gobierno, ni la bruma postiza de la contaminación cubrir permanentemente... la circulación mecánica de las cosas... en este valle de desolación.
Governmental corruption had not yet... darkened the clear sky with the artificial... fog of pollution which now permanently blankets... the mechanical circulation of things... in this vale of desolation.
Mings y Cía. Ltda., Dentaduras Postizas»;
Mings & Co., Ltd., Artificial Dentures.
Advertí entonces que su mano izquierda era postiza, una pieza de porcelana pintada.
I noticed then that his left hand was artificial, made of painted porcelain.
—Es decir, me provocó tocarla para saber si, al tacto, sus pechos no parecían postizos.
In other words, I was moved to touch them to find out if her breasts felt artificial.
Estaba tan sumamente dispuesto a la aprobación y el silencio, que decidió ponerse de nuevo la dentadura postiza.
He had resigned himself to silence and assent with such finality that he decided to put back his artificial teeth.
—Por menos de cinco mil dólares te puedes comprar una barba postiza hasta que te crezca la tuya.
“For less than five thousand dollars,” Rydal said, “you can get yourself an artificial beard till yours grows out.”
Vestía calcetines completamente negros, bambas blancas y sus uñas postizas eran de una especie de rojo borgoña-.
Charlsie was wearing sheer black support hose and Keds, and her artificial nails were a sort of burgundy red.
Un par de dientes postizos de plata mermaban un poco su buena apariencia, pero sólo cuando abría la boca.
A couple of artificial teeth made of silver slightly marred his good looks, but only when he opened his mouth wide.
adjective
Llevo una barriga postiza.
I'm wearing a dummy tummy.
Dummy sonrió: su boca parecía una exposición de dientes postizos.
      Dummy grinned, and his mouth looked like an exhibit of dental plates.
El maniquí le escudriñó desde la oscuridad. Web colgó la linterna de un perchero de modo que el haz de luz iluminara el maniquí. Le arrancó el postizo y despegó con cuidado el bigote y las patillas.
The mannequin peered back at him. Web hung the light on a peg on the wall so that the beam shone on the dummy. He took off the mannequins hairpiece and carefully peeled off the whiskers.
Isabel pretende que hay un loco en esta casa y empiezo a creer que tiene razón. ¡La habitación estaba abierta, amigos! Alguien retiró los tornillos y los sustituyó por otros postizos, que no penetran en la madera.
Isabel,” he continued abruptly, “says there's a crazy person in the house. If you don't know that already, she can't be kept from tellin' you. I've begun to believe her. “That room's open, my lads. Somebody took the screws out of the door and substituted dummies that go halfway through the frame. Somebody got an impression of the lock and had a key made;
noun
"Proveedores de los postizos de mayor calidad".
"Suppliers of the finest quality postiche"?
Igual que todas, llevaba un postizo.
I still wore, as all girls did, the postiche attachment.
y lo convencí de que sos algo así como mi hermana postiza. —¿Y eso por qué?
— … Et je l’ai persuadé que tu es en gros ma sœur postiche. — Ah bon ? Quelle idée !
Vestía de negro, con un chaleco gris, un cuello duro que parecía postizo, y, en lugar de corbata, una cinta doblada en cuatro a la que sujetaba un prendedor bermellón.
Il était vêtu de noir, avec un gilet gris, un col dur qui semblait postiche, et, en guise de cravate, un ruban plié en quatre attaché par une broche vermillon.
Columna arqueada, semblante apático y bigote asimétricamente yermo que oculta sin regularidad todo el labio superior hasta el punto de que se le mete en la boca, deslizándosele incluso algunos pelos en las narices: es demasiado largo, da la impresión de ser falso, postizo.
Colonne voûtée, visage veule et moustache en friche asymétrique qui masquait sans régularité toute sa lèvre supérieure au point de rentrer dans sa bouche, certains poils se glissant même à contresens dans ses narines : trop longue, elle a l’air fausse, on dirait un postiche.
adjective
Mira esto. No te refieres sólo a los cuellos postizos.
- You're obviously talking about a lot more than just detachable collars.
El doctor Blagovo era un viejo chocho y sus puños postizos podrían haber estado más limpios;
Blagovo was a stupid old bloke, and his detachable cuffs could have been cleaner;
En Morisset llevaba un vestido a rayas blancas y lilas, de mangas largas y cuello cerrado, con puños y cuellos postizos de celuloide.
At Morisset she wore a dress pinstriped in white and lilac, long-sleeved and high to the neck, with detachable celluloid cuffs and collar.
Llevaba una camisa blanca que precisaba un cuello almidonado postizo, pero que no lo tenía e iba sujeta al cuello con un gran botón de oro y marfil.
He wore a white shirt meant to go with a detachable starched collar, the collarless shirt was secured at the neck with a large gold and ivory collar stud.
Sobre el cuello postizo de la camisa blanca, llevaba una estrecha corbata de seda, de lunares, anudada formando un holgado lazo que le daba un ligero toque artístico a su atuendo.
His shirt was white with a stiff detachable collar; around this was a narrow silk cravat with polka dots, tied in a loose bow that gave him a faintly artistic appearance.
Botines de charol, pantalón blanco sin correa (лакированные ботинки, белые брюки без пояса) y la camisa sin el cuello postizo (рубашка без накладного воротничка), cerrada arriba con el botón de cobre (застегнутая вверху пуговицей из меди).
Patent-leather shoes, beltless white ducks, and the shirt without the detachable collar, closed at the neck with the copper stud.
Durante el día iban a comprar todo aquello indicado por el colegio, chaquetas de tweed, pantalones grises de franela, camisas Van Heusen de cuello postizo semirrígido para el cual se requerían unos gemelos que se hincaban en la garganta del niño y le dificultaban la respiración.
By day they went shopping for the school’s prescribed items, tweed jackets, gray flannel trousers, Van Heusen shirts with detached semistiff collars that necessitated the use of collar studs that pressed into the boy’s neck and made it hard to breathe.
Un fragmento de estuco cayó del techo y se estrelló en el vaso donde había dejado su dentadura postiza. El retrato de su abuelo se desprendió de la pared, y quedó empalado en el respaldo de una silla. Pero lo que aclaró las cosas fue la mancha de herrumbroso líquido pardo que iba extendiéndose por todo el techo.
A piece of moulding fell from the ceiling and crashed into his tooth-glass, a portrait of his grandfather detached itself from the wall and impaled itself on the back of a chair, but it was the stain of rusty brown liquid spreading across the ceiling which decided Lord Petrefact.
Pero no podía pedir a Renata que me acompañara con dos vejetes a algún merendero junto al mar y que pasara toda la tarde ayudándolos a leer el menú y lidiar con las almejas, limpiándoles la mantequilla caída en sus pantalones, mirando a lo lejos cuando se les desprendían las dentaduras postizas, únicamente para que yo pudiera oír hablar de mi madre.
But I couldn't ask Renata to creep along with two old boys to some seafood joint on the boardwalk and spend a whole afternoon helping them to read the menu and to deal with clams, wiping butter from their pants, looking away when they popped out their detachable bridges, just so I could discuss my mother.
dickey
noun
Su pechera postiza sobresalía como un foque mientras volaba ante los vientos de la Primera Causa—.
His stiff dickey stood out like a jib as he flew before the winds of First Cause.
Después, con aire solemne, sueltos los largos y rizados cabellos, hurgó dentro del cuello de su ligero jersey de verano, para deshacer la pechera postiza, una extraña mariposa almidonada, que revoloteó en la pálida y secreta luz del desván.
Then, with a solemn look, her long curly hair having fallen loose, she reached into the neck of her summer-weight sweater to undo her dickey, a strange starchy butterfly pulled into the dim and secretive attic light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test