Translation for "postapocalíptico" to english
Translation examples
Eso le daba un cierto aire postapocalíptico, pensó ella, con la lluvia de la mañana.
It lent him a sort of post-apocalyptic élan, she thought, this rainy morning.
Si miras el paisaje de la expresión musical negra de hoy día, es postapocalíptico.
You look at the landscape of the black idiom in music now, it is post-apocalyptic.
Era un nombre que le encajaba bien; sugería una combinación de motivos bíblicos y futuristas, y allí estábamos ahora, en su jardín postapocalíptico.
The name suited the man, suggesting a composite of biblical and futuristic themes, and here we were in his post-apocalyptic garden.
Porque sé lo que he descubierto en Mary: la compañera que arrimará el hombro en la inevitable lucha por la supervivencia que habrá de producirse en el Estados Unidos postapocalíptico.
Because I know now that I've found her: my future partner in the inevitable struggle to survive in post-apocalyptic America.
En la cultura popular se aprecia una auténtica obsesión por este tema, que nos ronda en las películas de zombis y de desastres, o en el erial postapocalíptico que se nos describe en películas y libros como La carretera o Elysium.
Popular culture is obsessed with this: it haunts us in the zombie film, the disaster movie, in the post-Apocalyptic wasteland of The Road or Elysium.
sin el sueño, era solamente un niño de la calle más, huérfano y abandonado, sobreviviendo en un mundo postapocalíptíco donde todo se había vuelto loco.
Without the dream, he was just another street kid, orphaned and abandoned, living out his life in a post apocalyptic world where everything had gone mad.
En la base, que se extendía por cuatrocientas hectáreas de terreno, reinaba un ambiente casi postapocalíptico. No había vehículos en los aparcamientos, y los edificios parecían vacíos.
Its green, extensive grounds, covering over a thousand acres, had an almost post-apocalyptic feel: parking lots were empty, buildings vacant.
Como en la zona no había edificios comerciales ni residenciales que atrajeran el tráfico, Tommy pensó que la calle parecía otro decorado de la misma película de cienciaficción sobre un despoblado mundo postapocalíptico que había evocado mientras compraban en el supermercado.
With no residential or commercial structures in the area to draw traffic, the street seemed to be another set from that same science-fiction movie about a depopulated, post-apocalyptic world that Tommy had remembered in the supermarket.
Como fans de la ciencia ficción que éramos, a veces la juntábamos con los jefes indios postapocalípticos, Tres Bombas de Hidrógeno y Crea Mucha Radiación, del relato clásico de William Tenn de 1958 «¡Rumbo al este!», mientras que otras veces la imaginábamos gigante, como la madre de Grendel, o como una especie de wandjina o ancestro de los australianos, dando forma al paisaje mientras caminaba.
As sci-fi buffs we sometimes put her together with the post-apocalyptic Chiefs, Three Hydrogen Bombs and Makes Much Radiation, from William Tenn’s 1958 classic Eastward Ho!, and at other times we imagined her gigantic, like Grendel’s mother, or a sort of giant Australian-style wandjina or ancestor, shaping the landscape as she walked.
¿En los thrillers postapocalípticos?
In the postapocalyptic thrillers?
El amanecer postapocalíptico tras la tormenta era sensacional.
The postapocalyptic dawn after the storm was astounding.
La autovía desierta, cuando normalmente era parachoques contra parachoques, tenía un aire postapocalíptico.
The freeway, usually bumper to bumper, was deserted, postapocalyptic.
Lo que significa que arreglarse está en los primeros puestos de su lista de prioridades en la era postapocalíptica.
Which means grooming is very high on his list of priorities in the postapocalyptic era.
¿De una ciudad postapocalíptica sin gobierno ni seguridad, rodeada por un desierto, plagada de raros? Venga, vamos.
A postapocalyptic city with no government or security, surrounded by a desert and swarming with Cranks. I mean, come on.
Por la noche, la Rebel Tavern parecía una escena extraída de una película de ciencia-ficción postapocalíptica.
At night, the Rebel Tavern looked like a scene from a postapocalyptic sci-fi flick.
En estas películas, los guionistas y los directores se han olvidado de lo más obvio del mundo postapocalíptico: cada recurso es valioso.
These films and their writers and directors have forgotten the truism of the postapocalyptic world: every resource is valuable.
Todo el parque parecía uno de esos pueblos postapocalípticos cuya población se evaporó al caer la bomba.
The whole park looked like one of those postapocalyptic towns-the bomb dropped and the residents had evaporated.
Su aspecto general pretendía emular el de la típica chica postapocalíptica ciberpunk de mediados de los ochenta.
Overall, she seemed to be going for a sort of mid-’80s postapocalyptic cyberpunk girl-next-door look.
Las historias postapocalípticas siempre tienen mucho que decir sobre la dirección que tomaremos si no corregimos nuestros errores.
Postapocalyptic stories have always had a lot to say about where we’re headed if we don’t right our wrongs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test