Translation for "posrevolucionario" to english
Translation examples
Que si la narrativa gay urbana posrevolucionaria apocalíptica.
Like apocalyptic gay urban post-revolutionary narrative.
El descubrimiento hizo que sintiera más vivamente aún el carácter de provisionalidad de la vida en la Managua posrevolucionaria.
That discovery intensified my sense of the provisional quality of life in post-revolutionary Managua.
La rama de la Ilustración que dio lugar a la tradición del utilitarismo inglés se marchitó en la Francia posrevolucionaria.
The branch of the Enlightenment that produced the utilitarian tradition in England became a dead bough in post-revolutionary France.
Como nadie ignora, el auge y primacía de la novela en prosa están estrechamente relacionados con el auge y primacía de la burguesía posrevolucionaria.
As is well known, the rise and primacy of the prose novel are closely inwoven with that of the post-revolutionary bourgeoisie.
Su primera obra como historiador se puede encuadrar dentro del movimiento de recuperación del liberalismo posrevolucionario que tanto éxito tuvo en esa época.
His first work as a historian belonged to the general recovery at the time of France’s post-revolutionary liberalism.
El Comité Ejecutivo del Soviet, el Ispolkom, había previsto una sola hora para discutir y decidir la forma del poder posrevolucionario.
The Soviet’s Executive Committee, the Ispolkom, had allowed a single hour to discuss and decide the shape of post-revolutionary power.
Un visado del Irán posrevolucionario estaba marcado con la palabra jabanagor («periodista», en persa) y el persa o dari era una de las lenguas de Afganistán.
A visa to post-revolutionary Iran was marked with the word khabanagor—Persian for “journalist”—and Dari, one of the languages of Afghanistan, was a dialect of Persian. Damn.
¿No favorecería la guerra un nuevo despertar a una forma más elevada, un «Estado de estados» en el que la tradición y la emancipación se reconciliarían gracias a la fe posrevolucionaria por venir?39.
Might not war be reawakening it into a higher ‘state of states’, in which tradition and emancipation would be reconciled in a post-revolutionary faith to come?39
De manera paradójica, el México posrevolucionario, manifiestamente jacobino, no ha dejado de buscar un pacto oculto con la Virgen de Guadalupe que Hidalgo llevaba en su estandarte.
Paradoxically, post-Revolutionary Mexico, manifestly ultranationalistic, has never stopped seeking an occult pact with the Virgin of Guadalupe, whose image Hidalgo carried on his standard.
6. Además, a juicio de varios comentadores de dentro y de fuera del país, el Irán tiene que pasar a una era posrevolucionaria, es decir, debe tratar sus problemas políticos y económicos como problemas básicamente internos.
Moreover, in the view of a number of commentators inside and outside the country, Iran must move to a postrevolutionary era, that is, it must address its political and economic problems as basically internal ones.
Demasiado para el general Sax en el mundo posrevolucionario.
So much for General Sax in the postrevolutionary world.
La Rumanía posrevolucionaria me produjo el efecto de una auténtica Disneylandia del Unheimliche.
Postrevolutionary Romania struck me as a veritable Disneyland of the Unheimlich.
Ésa era la cuestión posrevolucionaria crítica, acaso más importante que cualquiera de los temas que estaban siendo debatidos, incluso el destino del cable.
That was the critical postrevolutionary question, perhaps more important than any single issue being debated, even the fate of the cable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test