Translation for "portón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Treinta metros más adelante, hay otro portón improvisado.
There is also another makeshift gate 30 metres ahead.
Más tarde, los soldados cerraron el portón y se retiraron.
The soldiers then closed the gate and departed.
Se instaló el portón reforzado en la base de operaciones de Smara
A strengthened gate was installed at the Smara team site
Portones de acceso
Gates at access point
Instalación de refuerzos en los portones del perímetro
Installation of perimeter gates enforcements
El incidente se produjo cerca del portón de Fatma.
The incident took place at a point near the Phatma Gate.
Se ocasionaron daños leves al portón y la entrada de la Embajada.
The gate of the embassy and the entrance were slightly damaged.
Instalación de portones eléctricos y otras obras de seguridad
Installation of electrical gates and other security works
- Abre el portón.
Open the gate.
¡Cierren el portón!
Close the gates!
¡Cierra el portón!
Close the gate!
Destraben los portones.
Unlock the gates.
"a ese porton y a ese porton!"
"You can go from that gate to that gate."
Es un portón muy especial, es un portón antiguo.
It's a very special gate. An antique gate.
Pero ¿no es un portón?
But isn't it a gate?
Me encantan los portones como ése, los portones sin razón de ser.
I love a gate like that–a reasonless gate.
No está en el portón. —No.
He isn’t on the gate.”
Cerraron los portones.
They closed the gates.
El portón destruido.
The shattered gate.
¡Dragón en el portón!
Dragon at the gate!
El portón estaba cerrado.
The gate was closed.
El portón no se movió.
The gate didn’t budge.
Fuimos hacia el portón.
We went to the gate.
El portón se abrió.
The gate swung open.
noun
"El portón trasero debería estar abierto"
The rear tailgate should be open.
La próxima vez que sigue en secreto a alguien, no portón trasero ellos.
Next time you secretly follow someone, don't tailgate them.
De acuerdo, para que éste que empezar sentado en el portón trasero...
All right, for this one you gotta start seated on the tailgate...
¿Quién puede olvidar el partido del portón trasero? ¿Antes del juego de Campeonato de los osos?
Who can forget the tailgate party before the Bears' championship game?
Lo tienes que dejar caer desde un avión de carga con portón trasero.
You have to drop it from a cargo jet with a tailgate.
- ¿No portón trasero
- Don't tailgate.
Simplemente la pondremos contra el portón trasero y Hope podrá ver todas las películas que quiera.
We'll just tailgate a mini-van and Hope can see as many movies as she wants.
Hice las hamburguesas "no puedo creer que no sean bufalos" para la fiesta en el porton trasero.
Made the -can't-beieve-they're-not- buffalo burgers for the tailgate party.
Eso es Miss Leboeuf en una fiesta portón trasero.
That is Miss Leboeuf at a tailgate party.
En una fiesta portón trasero para un juego seahawks, ¿eh?
At a tailgate party for a seahawks game, huh?
Billy abrió el portón trasero.
Billy opened the tailgate.
El portón de la camioneta era su pasarela.
The tailgate of his van was his catwalk.
Sam se asomó al portón trasero.
Sam peeked over the tailgate.
Con un gran alivio, cerramos el portón.
With tremendous relief, we slammed the tailgate shut and locked it.
—Toby se pone los guantes y abre el portón trasero—.
Toby pulls on gloves and opens the tailgate.
Cuando acabó de vestirse, saltó por encima del portón trasero.
Once dressed, she climbed over the tailgate.
La mujer que estaba sentada en el portón trasero de la furgoneta levantó la cabeza.
The woman sitting on the tailgate raised her head.
Indiferente al brazo extendido de Harry, Toby se subió al portón.
Ignoring Harry’s extended arm, Toby mounted the tailgate.
Saxon se acercó al todoterreno y bajó el portón trasero.
Saxon went over to his car and dropped down the tailgate.
noun
Tiene un portón de huida privado.
He has a private escape hatch.
Un portón se abrió de golpe.
A hatch banged open.
Una bala golpeó el portón trasero.
A bullet whacked the rear hatch.
Él se aferró y se pegó más al portón del maletero.
He held on, pulled himself closer to the cargo hatch.
Cerró el portón y se dirigió al asiento del conductor de su vehículo.
He locked the hatch and went to the driver’s side of his vehicle.
Lorenzo cerró la puerta de la misma y, por último, echó el cierre al portón del maletero.
Lorenzo closed the cage door and then the rear hatch on the Tahoe.
Saúl estrechó su visión hasta que todo lo que vio fue la ventanilla del portón del Chevy.
Saul narrowed his vision till all he saw was the window of the Chevy’s hatch.
Levantó el pestillo del portón de cristal, lo abrió y acto seguido, empujando con la espalda contra el asiento, dio patadas al portón hasta que el cristal se desprendió de las bisagras y se hundió en el agua.
He unlatched the glass hatch, shoved it open, then, lying with his back pressed against the seat, mule-kicked the hatch until the glass tore free from its hinges and plunged into the water. He stood up.
Thule les sonrió, acabó de poner la mochila de Sam en el maletero del Toyota y cerró el portón de golpe.
Thule smiled at them, shoved the remainder of Sam’s backpack in the Toyota’s cargo area, and slammed shut the hatch.
Se las puso, cerró el portón y cruzó la calle hasta una fila de oficinas de fianzas abiertas veinticuatro horas.
He put them on, closed the hatch, and crossed the street to a row of twenty-four- hour bail bonds offices.
Al llamar de Cabon, en el portón doble reforzado con bandas de acero se abrió un postigo, y salió el portero.
A smaller hatch in the ironbound slab-planked double doors opened at dy Cabon's pounding, and the porter came out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test