Similar context phrases
Translation examples
La corte de Portugal es atea, pero vos y yo somos católicos.
The court of Portugal is atheistic, but you and I are Christian Catholics.
Lo único que echo de menos de mi querido Portugal es el bacalao...
The only thing I miss about my dear Portugal is the codfish...
Portugal es realmente un triste país y será así para siempre.
Portugal is a really sad country and will be like this forever.
Eres una chica con mucho talento y Portugal es un país de mierda.
You´re a very talented girl and portugal is a shitty country.
Pero ¿Que interesa en Portugal si Portugal es solo gente pobre y fea?
But how would be Portugal a great place, if Portugal is only about poor and ugly people?
Mírenme. Portugal es el mismo... de siempre. El misterio eterno.
See, to me, Portugal is the one that's always held the eternal mystery.
En la Biblia... En la Biblia Napoleón es Goliat, pero Portugal es el Rey David.
Well, in the bible Napoleon is Goliath, and Portugal is King David.
¿Dónde está Portugal? —Después de buscar un poco, encontré Portugal—.
Where’s Portugal?’ After a little search I found Portugal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test