Translation for "por otro lado según es" to english
Por otro lado según es
  • on the other hand as is
Translation examples
on the other hand as is
Por otro lado, según las informaciones, quedaron así en evidencia algunos aspectos de la conducción del juicio que, en opinión del Representante Especial, no estuvieron a la altura de las normas internacionales pertinentes ni, al parecer de las propias leyes de Camboya.
On the other hand, there were aspects of the conduct of the trial that were revealed which, in the opinion of the Special Representative, as reported, fall short of appropriate international standards and, it is believed, Cambodia's own laws.
Por otro lado, según un informe publicado por Médicos en Pro de los Derechos Humanos (Reino Unido), algunos médicos participan de diferente manera en las torturas, por ejemplo comprobando que las víctimas están en condiciones de soportar malos tratos, estando presentes durante la tortura, indicando nuevos métodos, tratando a las víctimas y preparándolas para sesiones adicionales de tortura o falsificando informes médicos.
On the other hand, Physicians for Human Rights (UK) had issued a report according to which doctors took part in torture, for example by verifying that the victims were fit to withstand illtreatment, by being present during the torture, by indicating new methods, by treating victims and preparing them for further sessions or by falsifying medical records.
Por otro lado, según la información recibida, al parecer han disminuido los asesinatos por motivos políticos.
On the other hand, according to information received, politically motivated killings seem to have decreased.
87. Por otro lado, según el censo nacional de agricultura de 2001, el número de familias de agricultores sin tierra (que poseen menos de 0,1 hectáreas de tierras cultivables) se eleva a 227.100, esto es, aproximadamente un 8% del total de 3.364.100 familias de agricultores.
87. On the other hand, according to the National Agriculture Census 2001, the number of landless farmers' families (possessing less than 0.1 hectare of farm land) is 227,100, which constitute some 8 per cent of total 3,364,100 farmers' families.
Por otro lado, según la información recibida, al parecer casi han cesado los asesinatos por motivos políticos.
On the other hand, according to information received, politically motivated killings seem to have almost ceased.
19. Por otro lado, según la información facilitada por el Departamento de Administración General y Función Pública, se ha registrado un aumento del número de funcionarias que trabajan en las instituciones de la administración pública.
19. On the other hand, according to the information provided by the Public Administration and Civil Service Bureau, there has been an increase in the number of female civil servants working at public administrative institutions.
Por otro lado, según la directriz 195 del Servicio de Policía, durante el interrogatorio tiene que haber un abogado presente.
Under Police Service instruction 195, on the other hand, counsel must be present during the interrogation of suspects.
27. Por otro lado, según las normas fiscales es obligatoria en principio llevar la contabilidad por valores devengados, pero algunas partidas reciben un trato que se aproxima más a una contabilidad de caja.
According to tax rules, on the other hand, in principle, accrual accounting is required, but the treatment of certain items is closer to cash accounting.
707. Por otro lado, según los archivos de la PNP, durante el período 1993 a 1998 la policía fue acusada de ocho casos de arrestos o detenciones ilegales y cuatro de registros o confiscaciones ilegales.
On the other hand, PNP files showed that for the period 1993 to 1998, the police were accused of having committed eight cases of illegal arrest/detention and four cases of illegal search/seizure.
El apartado 6 se ocupa de la cuestión de la competencia de los órganos de vigilancia, que no excluye las modalidades tradicionales de fiscalización que, por un lado, pueden aplicar las Partes Contratantes de conformidad con los artículos 19 a 23 de las Convenciones de Viena y, por otro lado, según el caso, los órganos de solución de cualquier controversia que pueda surgir en cuanto a la interpretación o aplicación de los tratados.
53. Paragraph 6 addressed the issue that the competence of the monitoring bodies did not exclude the traditional modalities of control by the Contracting Parties, on the one hand, in accordance with articles 19 to 23 of the Vienna Conventions and, as appropriate on the other hand, by the organs for settling any dispute that might arise concerning the interpretation or implementation of the treaties.
Por otro lado, según este punto de vista, Frank tenía que admitir que la doble naturaleza era menos evidente en Anna que en otras muchas científicas que él conocía.
On the other hand, judged on that basis, Frank had to admit that Anna seemed less split-natured than many women scientists he had known.
Por otro lado, según nuestro plan de viaje, tendríamos que haber subido a todo el mundo a bordo y salido de aquí en las próximas setenta y dos horas, y vamos a tardar más de cinco semanas y dos días-T subjetivos en llegar a Seabring.
On the other hand, we're scheduled to ship everyone on board and be out of here within seventy-two hours, and it's going to take us over five and a third T-weeks subjective to reach Seabring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test