Similar context phrases
Translation examples
Esas realidades, que han sobrevivido milenios, perdurarán en el próximo.
These realities have survived the millennia. And they will survive the next.
Los seres humanos han atravesado muchos milenios en su jornada.
Human beings have traversed many millennia in their journey.
La humanidad conoce esta enfermedad y convive con ella desde hace milenios.
Humanity has known and lived with it for millennia.
Ambos grupos han trabajado bajo restricciones alimenticias por milenios.
Both groups have labored under dietary restrictions for millennia.
SU MENSAJE HA SIDO ENVIADO Posiblemente esa sea la pregunta que se ha hecho la humanidad por milenios.
Possibly the central question of human existence for millennia.
Vivimos en la tierra por milenios donde había escasez de comida...
We've lived on the Earth for millennia where there was a food shortage.
La criatura está congelada, lo ha estado por milenios...
The creature is frozen, has been frozen for millennia,
Crearé un imperio que perdurará por milenios. Indestructible y eterno.
I will create an empire that will endure for millennia, indestructible, and eternal.
El almacén se arregló sin mí por milenios.
Warehouses have gotten along just fine without me for millennia.
La humanidad ha estado observando su inmensidad por milenios.
Humankind has been gazing into its infinite vastness for millennia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test