Translation for "por lo demás" to english
Por lo demás
adverb
Translation examples
adverb
Por lo demás, la redacción permanece igual.
Otherwise, the wording remains unchanged.
Por lo demás, su estado de salud era bueno.
Otherwise, his health was good.
Por lo demás, el párrafo es aceptable.
Otherwise, the paragraph is acceptable.
Por lo demás, las inspecciones se han realizado sin impedimentos.
Otherwise, the inspections have gone on unhindered.
En los demás, el derecho se encuentra reflejado en reglamentos o leyes.
Otherwise, the right is found in regulations or statutes.
En los demás casos, el niño tiene la nacionalidad de su padre.
Otherwise, such children took their father's nationality.
En los demás casos, el derecho internacional no lo exige.
Otherwise, international law did not require it.
Por lo demás, no se está construyendo ninguna otra prisión.
Otherwise, no other new prisons are being built.
Por lo demás, en lo esencial la situación no ha cambiado.
Otherwise the position is essentially unchanged.
Pero por lo demás está bien.
But otherwise fine.
Por lo demás, estaba complacido.
Otherwise, it was content.
Por lo demás es un rombo.
Otherwise a lozenge.
En todo lo demás… ¿religión? No.
Otherwise…religion? No.
Por lo demás, ni un alma.
Otherwise not a soul.
Todo lo demás era desastroso.
Otherwise, this was a mess.
Por lo demás, no hay tráfico.
Otherwise no traffic.
Todo lo demás se dará por añadidura.
All the rest will follow by accretion.
Las demás están en las provincias.
The rest are in the provinces.
Lo demás era retórica.
All the rest was rhetoric.
Demás Misiones
Rest of the missions
Estados Unidos y demás países del mundo
United States and the rest of the world
En lo demás, se ratificó la sentencia.
The rest of the judgement was upheld.
Todos los demás son independientes.
The rest were all independent.
En lo demás no se modificó la sentencia.
The rest of the judgement remained unchanged.
- Pero, por lo demás...
But for the rest...
Por lo demás, ya veremos.
For the rest, we'll see.
Por lo demás, confío en ti.
For the rest, I trust you.
Por lo demás, aguardo.
For the rest, I mark time, I wait.
Por lo demás, pago demasiado.
For the rest, I overpaid.
Pero todo lo demás es...
But the rest is ...
—Por eso y por todo lo demás.
That and the rest of it.
Lo demás, todo lo demás, no importaba nada.
Le reste, tout le reste, ne comptait pour rien.
Lo demás es fácil, lo demás es sólo buena dirección.
The rest is easy, the rest is only good management.
¡y a todo lo demás!
And all the rest!
Ni en eso ni en lo demás.
“Not in this, nor the rest.”
Y los demás también.
And the rest of you.
Pero, ¿y todo lo demás?
But all the rest of it?
Pero a los demás, no.
But not the rest of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test