Translation for "por encima de la política" to english
Por encima de la política
  • above politics
Translation examples
above politics
No obstante, algunos ciudadanos están por encima de la política y es adecuado que conserven su venerada condición por el bien común del país y sean apartados de toda posibilidad de participar en actividades políticas causantes de divisiones.
At the same time, certain citizens are above politics and best suited to remain so in their revered position for the common good of the country and be removed from any possibility of engaging in divisive politics.
No obstante, según la Constitución y la Ley de Elecciones de 2008, los miembros de la familia real, las autoridades religiosas y los miembros de las instituciones religiosas no podían participar en el proceso electoral ni afiliarse a partidos políticos, ya que se suponía que, estando por encima de la política, debían abstenerse de promover a partido o candidato alguno en las elecciones.
However, according to the Constitution and the Election Act of 2008, members of the royal family, religious figures and members of religious institutions could neither participate in the electoral process nor join political parties, as they were meant to remain above politics, without promoting any party or candidate in an election.
Es necesario librar una lucha internacional contra todas las formas y manifestaciones del terrorismo, con la participación como iguales de los países del tercer mundo, por encima de diferencias políticas, religiosas o de cualquier naturaleza, para construir un mundo justo, de pueblos libres y Estados soberanos e independientes, un mundo sin terrorismo internacional.
An international struggle needs to be launched against all forms and manifestations of terrorism, with the participation as equals of the countries of the third world, over and above political, religious or any other kind of difficulties, in order to build a just world of free peoples and sovereign and independent States, a world without international terrorism.
La Federación lleva décadas trabajando con culturas muy diversas y, en su condición de católicos, sus médicos respetan a los pacientes como seres humanos individuales, situando su beneficio por encima de cuestiones políticas y económicas, y tratándolos sin ningún prejuicio religioso, étnico, socioeconómico o sexual.
The Federation has worked among very diverse cultures for decades and, as Catholics, its physicians respect their patients as individual human beings, placing their benefit above political and economic issues and treating them without religious, ethnic, socio-economic or sexual prejudice.
Es un llamamiento moral y merece colocarse por encima de la política.
It is a moral call, and deserves to be placed above politics.
La respuesta ante el VIH/SIDA es uno de los elementos de las actividades de reconciliación en el plano técnico, por encima de la política.
The HIV/AIDS response is a building block for reconciliation efforts at a technical level, above politics.
Es la cuestión de saber si podremos lograr, de una manera o de otra, colocar la moral por encima de la política y la responsabilidad por encima de la utilidad, darle un sentido a la comunidad humana y un contenido al lenguaje humano, hacer de tal suerte que el eje de los acontecimientos sociales sea la persona integral, en plena posesión de sus derechos y de su dignidad, responsable de sí misma porque se vincula con algo superior a sí misma, y capaz de sacrificar ciertas cosas, aún su vida privada y su misma prosperidad, para que la vida tenga un sentido.
It is the question of determining whether, in one way or another, we can manage to place morality above politics and responsibility above profit, giving meaning to the human community and content to human language, in such a way that the human being as a whole is the focus of events in society, that people are in full possession of their rights and dignity, responsible for themselves because they are linked with something higher than themselves and capable of sacrificing some things — even their private lives and their own prosperity — so that life can have meaning.
18. Los tribunales tailandeses fallan de conformidad con la ley en nombre del Rey, que está por encima de la política en todos los aspectos.
18. Thai courts adjudicate cases according to the law in the name of the King who is above politics in all aspects.
Creo firmemente que esta misión está por encima de la política y la diplomacia, por encima de las ambiciones nacionales y los egos personales.
I firmly believe that this mission is above politics and above diplomacy. It is above national ambitions and personal egos.
¿De verdad piensas que los emperadores están por encima de la política?
You really think emperors are above politics?
—La Casa Atreides valora la lealtad y el honor muy por encima de la política.
“House Atreides values loyalty and honor far above politics.”
—Además, pensad... la ley del espacio está por encima de la política. Tiene que estarlo.
Earnestly: “Think, too—the law of space is above politics. It has to be.
Tu madre querría que la familia estuviera por encima de la política, pero a veces no es posible».
Your mother would like the family to be above politics, but sometimes that’s just not possible.’
O no lo haría. Se supone que el Blanco está por encima de la política, y las cosas eran tranquilas aquí.
Or wouldn’t. The White is supposed to be above politics, and things were so tenuous here.
Los jueces del supremo se creen invencibles, piensan que están por encima de la política y todo eso, y cuando de repente aparece un rival, les han hecho la cama. –¿Tienes un plan? –No.
The Supremes think they're invincible, above politics and all that, and by the time an opponent pops up, they've been lulled to sleep.” “You got a plan?” "No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test