Translation for "por decirlo así" to english
Por decirlo así
phrase
Translation examples
phrase
Alemania acoge con gran satisfacción la celebración del nuevo Tratado START, en primer lugar, porque pondrá de nuevo en marcha, por decirlo así, el control de las armas nucleares, tras una década de haber estado en punto muerto.
Germany very much welcomes the conclusion of the new START treaty, first of all to get nuclear arms control on the road again, so to speak, after a decade of having been at a standstill.
Por tanto, la Asamblea General parece más calificada que ningún órgano internacional existente para representar, por decirlo así, a la "comunidad internacional en su conjunto" que, según el artículo 19 constituye la base para calificar de crímenes internacionales ciertos tipos de hechos internacionalmente ilícitos y para traducir en declaraciones concretas y específicas las definiciones generales de crímenes internacionales que dimanen en abstracto, según se indica en el artículo 19, de esa "comunidad" En la medida en que la expresión "comunidad internacional en su conjunto" coincide con la expresión "comunidad internacional" escueta, la mencionada referencia del artículo 19 sería aplicable a cualquier norma de derecho internacional consuetudinario.
The General Assembly appears thus to be more qualified than any existing international body to impersonate, so to speak, that "international community as a whole" which article 19 identifies as being at the root of the qualification of certain types of internationally wrongful acts as international crimes and to translate into concrete, ad hoc pronouncements the general definitions of international crimes emanating in abstracto, as indicated in article 19, from that "community". In the measure in which the expression "international community as a whole" coincides with the expression "international community" tout court, the above mentioned reference in article 19 would be applicable to any rule of customary international law.
La propia Corte no estaría en condiciones de "filtrar" o "cribar", por decirlo así, las denuncias formuladas contra Estados presuntamente criminales.
The Court itself would not be in a position to "filter" or "screen", so to speak, the allegations levelled against allegedly criminal States.
9. Si se interpreta esta disposición a la luz del concepto ordinario de la aplicabilidad de las disposiciones legales, se debe llegar a la conclusión de que sería aplicable un tratado en vigor entre las partes en cuya virtud éstas serían obligadas a recurrir a medios de solución amistosa, a saber, a medios que, por decirlo así, no llegarían a ser contramedidas unilaterales.
If one reads this provision in conformity with the ordinary concept of legal relevance, one should conclude that a relevant treaty would be any treaty in force between the parties binding them to have recourse to amicable means, namely means, so to speak, "short" of unilateral countermeasures.
Podría haberse creado la impresión de que Costa Rica se hubiera apropiado, por decirlo así, afectivamente de la Universidad para la Paz.
The impression may even have been created that Costa Rica has appropriated - so to speak - the University for Peace for itself.
Esta "dependencia de la trayectoria" anularía cualquier intervención gubernamental universalmente óptima: en la mayoría de los casos habría una serie de políticas para alcanzar los resultados deseados (un pasillo, por decirlo así) de las cuales probablemente deberían elegirse las óptimas.
In most cases there would be a set of policies to reach the desired outcomes - a corridor, so to speak - from among which the optimal may have to be chosen.
Al contrario, tendremos que intensificarlo, ya que en dicha tendencia también se puede observar cierta volatilidad en el grado de experimentación con drogas de los jóvenes, lo que indica que pueden necesitar escolta en su viaje, por decirlo así, para resistir al uso indebido de drogas.
To the contrary, we will have to intensify it, since the trend also shows some volatility in the level of drug experimentation among young people, indicating that they may require a close escort, so to speak, on their journey in order to resist drug abuse.
Señor Presidente, el 24 de agosto celebraremos, por decirlo así, el segundo aniversario del depósito del documento CD/1624, conocido como la propuesta Amorim, de mi amigo el Embajador Amorim.
On 24 August we will celebrate, so to speak, the second anniversary of the submission of document CD/1624, known as the proposal of my friend, Ambassador Amorim.
Sacudimos, por decirlo así.
pump her, so to speak.
Un guante, por decirlo así.
A gauntlet, so to speak.
yo estaba en cuarentena, por decirlo así.
I was in quarantine, so to speak.
No están equipados con ellos, por decirlo así.
Not being equipped with them, so to speak.
—El crimen pesa sobre mí, por decirlo así.
It weighs on me, so to speak.
Una acción complementaria, por decirlo así.
A complementary action, so to speak.
En nombre de la familia, por decirlo así.
On behalf of the family, so to speak.
Pero solo la… periferia, por decirlo así.
But it is only the – the periphery, so to speak.
una cuidada fraseología, por decirlo así.
a niceness of phrase, so to speak.
Todos los genios son sanguijuelas, por decirlo así.
All geniuses are leeches, so to speak.
phrase
Una fundación, por decirlo así.
A foundation, as it were.
El ambiente, por decirlo así.
The mood, as it were.
Oh, por decirlo así, ha sido certificado.
Oh, as it were, he's been certified.
Tráeme aquello. Un aliado, por decirlo así.
An allie, as it were.
Hasta mi, uh, hermano celestial se enfría, por decirlo así.
until my, uh, celestial brother cools off, as it were.
¿Ella fue... "maltratada" por su marido, por decirlo así?
Was she... "knocked about" by her husband, as it were?
Una reprimenda, por decirlo así.
A reprimand, as it were.
Su primera misión, por decirlo así.
His first assignment, as it were.
El espacio, por decirlo así, está siendo conquistado.
Space, as it were, is being vanquished.
Por decirlo así, Pascal contra Shakespeare.
Pascal, as it were, contra Shakespeare.
Sólo es un pretexto, por decirlo así.
It's only the pretext, as it were.'
Estarías cabalgando fuera de la astronave, por decirlo así.
You would be riding outside the starship, as it were.
Se había reído sin quererlo, por decirlo así.
He had laughed in spite of himself, as it were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test