Translation for "por conseguir" to english
Por conseguir
Translation examples
c) La demora en conseguir el tratamiento adecuado en el centro.
The delay in getting adequate treatment at the facility.
Conseguir que cada uno dé lo mejor de sí.
Getting the best out of people.
Larga espera para conseguir el perfil del candidato
Long wait to get the candidate's profile
- Conseguir información
Get information 46.9%
El objetivo de esposarlo era conseguir que confesara.
The purpose of placing the manacles on the deceased was to get a confession out of him.
La idea es conseguir que esos jóvenes vuelvan a la escuela o accedan a un empleo.
The idea is to get these youth back in to school or in a job.
También es posible conseguir orientación para utilizar los servicios de Internet.
It is also possible to get guidance for using Internet services.
También tienen dificultades para conseguir el acceso a los créditos.
They also have difficulty getting access to credit.
Todo por conseguir el trabajo.
- I lied. Anything to get a job.
Estamos por conseguir la prueba.
We're about to get our proof.
¿Sólo por conseguir una reunión?
Just to get a meeting?
Estamos por conseguir una confesión.
- We're about to get ourselves a confession.
Por... conseguir lo que deseas.
To... Getting what you want.
Por conseguir un contrato.
To get a contract.
Haciendo un gran esfuerzo Por conseguir
Falling over ourselves to get all
Desesperado por conseguir un chocolate.
About to sell blood to get a cocoa.
Aún queda un otro por conseguir.
There's still another rod to get.
Estamos por conseguir otra historia.
We're about to get a new story.
Y tú no lo conseguirás.
And you won't get it."
—Sí que lo conseguiré.
I'll get away with it,
Lo conseguiré para ti.
I’ll get it for you.
Pero no conseguirás nada más.
But that’s all you get.
—Yo te conseguiré algo.
“I’ll get you something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test