Similar context phrases
Translation examples
La música, desenredar cosas poner luces afuera y árboles adentro.
the music, untangling things, putting lights outdoors and trees indoors.
Concejal Powell, cuando fue electo, prometió poner luces en los campos de béisbol del parque.
Councilman Powell, when you were elected, you promised to put lights up in the park baseball fields.
-Claro, hija mía, ya os he dicho que he venido a poner luz donde había tinieblas.
- Sure, my daughter, and I said that I came to put light where there was darkness.
Yo quería poner luces en nuestra casa pero mi papá dice que él está muy ocupado para trabajar y eso.
I wanted to put lights on our house, but my dad says he's too busy with work and stuff.
Poner luces fuera para que podamos ver de noche quién coño está ahí.
Put lights on so we can see at night who the fuck it is out there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test