Translation for "poner en perspectiva" to english
Poner en perspectiva
Translation examples
De hecho, conviene poner en perspectiva el interés actual de la comunidad internacional por la certificación de los productos forestales.
In fact, the current international attention paid to certification of forest products needs to be put into perspective.
En mayo y junio de 2003, en Brasilia acogeremos un seminario de amplio alcance sobre el Brasil y África tendiente a poner en perspectiva el conjunto de lazos que nos unen en nuestro camino común hacia el desarrollo.
In May and June of 2003, in Brasilia, we will host a wide-ranging Brazil-Africa seminar that will aim to put into perspective the array of ties that unite us on our common path to development.
Finalmente, concluyó que, aunque la administración de justicia de Macedonia podía tramitar las causas que se les remitían, informar más al público macedonio sobre la labor del Tribunal permitiría poner en perspectiva las actividades de la administración de justicia nacional y mejorar su percepción entre los ciudadanos.
He finally concluded that, although the Macedonian judiciary is capable of dealing with the cases referred to it, better information to the Macedonian public about the ICTY's work would put in perspective the work of the domestic judiciary and improve its perception by the public.
21. En el momento actual, a principios de 1994, es posible complementar y poner en perspectiva las observaciones sobre las actividades de las organizaciones durante el bienio 1990-1991 a la luz de los importantes acontecimientos acaecidos en 1992 y 1993.
At the present time, early 1994, it is now possible to supplement and put in perspective the observations on the activities of the organizations during the biennium 1990-1991 in the light of the important developments that have taken place in 1992 and 1993.
La información puede ayudar a poner en perspectiva la sensación de que los niños y jóvenes constituyen una amenaza para la seguridad y la paz social, y a dar respuesta a la consiguiente demanda pública de políticas más severas, pues con frecuencia (y equivocadamente) se considera que los niños y jóvenes son la principal amenaza para la seguridad y la paz en la sociedad.
Data can help put into perspective perceptions of children and youth who pose a threat to security and peace in society and respond to the consequent public demand for tougher policies as children and youth are often (wrongly) perceived as the main threats to security and peace in society.
Sin embargo, es importante poner en perspectiva el interés que la comunidad internacional manifiesta por esa certificación.
It is important, however, for the current focus on certification to be put in perspective.
Entonces eso debe poner en perspectiva los otros asuntos con... Con tu Nancy, ¿verdad?
So that must put into perspective the other matters with your Nancy then, right?
Sumada a todas las demás historias, aquella desencadenó poco menos que un alud informativo que urgía debatir, analizar y poner en perspectiva.
This, on top of all the other stories, led to a near overload of news that had to be discussed and analyzed and put in perspective, and quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test