Translation for "pomelos" to english
Pomelos
noun
Similar context phrases
Translation examples
La UE redujo en un 20% los desechos arancelarios que imponían a la fruta fresca así como al jugo de pomelo y en un 24% al tipo aplicado al jugo de naranja.
The EU reduced by 20 per cent its rates on fresh fruit as well as for grapefruit juice, and by 24 per cent its rate on orange juice.
Las cadenas de productos básicos son las relacionadas con los plátanos, los cítricos, los pomelos, las piñas y las papas, y fueron escogidas porque los productos en cuestión han planteado problemas de carácter sanitario y fitosanitario en los países seleccionados.
The commodity chains are those related to banana, citrus, grapefruit, pineapple and potato. They were chosen because the products involved have posed SPS challenges for the selected countries.
En el Japón, los derechos básicos eran de 39,9% para las naranjas, 26,6% para las mandarinas, 18,5% para los pomelos, pero sólo de 5,0% para los limones (sin embargo, en el caso de los tres primeros productos, los derechos efectivamente aplicados eran más bajos).
In Japan, base rates were 39.9 per cent for oranges, 26.6 per cent for mandarins, 18.5 per cent for grapefruit, but only 5.0 per cent for lemons (applied rates were, however, lower for the first three items).
Por último, los derechos eran considerablemente más elevados para los jugos de naranja y de pomelo que para la fruta fresca tanto en el Japón como en los Estados Unidos (respectivamente el 29,4 y el 27,4% de derechos efectivamente aplicados en el Japón, y el 31,7 y el 32,6% en los Estados Unidos).
Finally, tariffs were significantly higher on orange and grapefruit juices than on fresh fruit in both Japan and the United States (respectively 29.4 and 27.4 per cent applied rates in Japan, and 31.7 and 32.6 per cent in the United States).
Los Estados Unidos redujeron sus derechos en un 20% en el caso de los limones, un 16% en el de las naranjas y mandarinas y en un 15% en el de los pomelos y los jugos de naranja y pomelo.
The United States reduced its rates by 20 per cent for lemons, by 16 per cent for oranges and mandarins, and by 15 per cent for grapefruit and for orange and grapefruit juices.
El demandante suizo entregó extracto de semillas de pomelo al comprador con sede en Alemania, asegurando que el producto no contenía conservantes, lo que resultó falso.
The Swiss defendant supplied grapefruit seed extract to the plaintiff, whose headquarters were in Germany, promising that the product was free from preservatives.
En la UE se aplicaba en 1992 a la fruta fresca de estación una combinación de derechos arancelarios específicos y ad valorem de alrededor de un 33% del precio de importación de las naranjas en 1992, de un 40% en el caso de las mandarinas, clementinas y de un 73% en el caso de los limones y limas; sólo se imponía un derecho reducido del 3% al jugo de pomelo fresco.
In the EU, in season fresh fruit faced a combination of specific and ad valorem tariffs equivalent to about 33 per cent of the 1992 import price for oranges, 40 per cent for mandarins and clementines, and 73 per cent for lemons and limes; only fresh grapefruit faced a low tariff of 3 per cent.
El Japón suprimió el derecho impuesto a los limones, redujo en un 15% el derecho efectivamente aplicado en las mandarinas así como a los jugos de naranja y pomelo, pero aplicaba un derecho del 24% a las naranjas que, si bien era inferior al tipo básico de 39,9%, resultaba más elevado que el 20% aplicado en la práctica antes de la Ronda Uruguay.
Japan eliminated its duty on lemons, reduced by 15 per cent its applied rate on mandarins as well as on orange and grapefruit juices, but it offered a rate of 24 per cent for oranges which, although lower than the base rate of 39.9 per cent, is higher than the 20 per cent it actually applied before the Uruguay Round.
En los Estados Unidos, los derechos impuestos a los pomelos y limones eran mucho más elevados (11,4 y 16,1%, respectivamente) que los impuestos a las naranjas y mandarinas (4,4 y 5,1%, respectivamente).
In the United States, tariffs were much higher for grapefruit and lemons (11.4 and 16.1, respectively) than for oranges and mandarins (4.4 and 5.1 per cent, respectively).
Vodka y pomelo.
Vodka and grapefruit.
Te traje pomelos.
I brought grapefruits.
Huevos y pomelo.
Eggs and grapefruit.
- Pomelos son toronjas.
Pomelos are grapefruits.
Pomelos, postales, abrazos.
Grapefruits, postcards, hugs.
Disfruta este pomelo.
Enjoy this grapefruit.
- Naranja, pomelo, fresa.
Orange. Grapefruit. Strawberry.
¿Quieres un pomelo?
Want a grapefruit?
El pomelo, para empezar.
The grapefruit, for a start.
Y los pomelos están enormes.
And the grapefruits are huge.
Eran del tamaño de un pomelo.
Each was about the size of a grapefruit.
—¿Tienes zumo de pomelo?
“You got grapefruit juice?”
—Y pomelo —dice Violeta.
—And grapefruit, Violeta says.
—El año pasado fue un pomelo.
Last year it was a grapefruit.
Así es un pomelo, ¿no?
That’s what a grapefruit’s like, right?
—Siempre pensé que era como un pomelo.
I always thought it was a grapefruit.
—Demasiado zumo de pomelo.
“It was too much grapefruit juice,”
No pienso exprimir su pomelo.
I’m not squeezing his grapefruit.”
noun
Los pomelos se están dando bien este año.
The pomelos are doing well this year.
Toma un baño con hojas de pomelo... antes de dormirte
Bathe with pomelo leaves... before you sleep
Vinagre blanco, sueños húmedos, pomelos silvestres
White vinegar, wet dreams, wild pomelos,
Sam, había una chiquita que tenía unos pomelos, hombre--
Oh, Sam, there was one little girl that had these pomelos, man.
Se alimenta sobretodo de pomelo cuando pasa de huevo a larva. Después entra en la fase de crisálida, y se transforma por fin en mariposa.
It mainly feeds on Zabon (pomelo) as it hatches from egg to larva, changes from larva to chrysalis and transforms into a butterfly.
Comed un poco de pomelo.
Have some pomelo.
Tenía unos pomelos hermosos.
She had these beautiful pomelos.
En otras ocasiones sugería que tomásemos una naranja, o un mango, o un trozo de pomelo.
or perhaps she suggested an orange or a mango or a piece of pomelo.
pitayas, ni esos pomelos, ni esas pelotas amarillas... los «limones». No queda ni uno.
None of these… these… dragon fruits, none of these pomelos, none of these yellow things… lemons.
Los hombres se marcharon, y mis tías y primas me lavaron, sólo que olvidaron poner hojas de pomelo en el agua.
The men left, and my aunts and cousins washed my limbs, only they forgot to add pomelo leaves to the water.
En un extremo de la mesa, un cuenco de porcelana blanca lleno de agua y hojas de pomelo simbolizaba el baño ritual que toman las novias antes de la boda.
On one end of the table stood a white porcelain bowl filled with water and pomelo leaves to symbolize the ritual bath given to brides.
A continuación, mi criada me puso los pies en un baño de hojas de pomelo, para que mi piel estuviera suave y fuera fácil de vendar, y luego retiró la piel muerta.
She set my feet to soak in a bath of pomelo leaves, to keep my flesh soft and easy to bind, and then washed away the old skin.
En lugar de la típica tarta occidental de varios pisos que siempre quise para Joy, un camarero nos trae un plato de pomelo a rodajas, que significa abundancia, prosperidad y una numerosa descendencia.
Instead of the many-tiered, Western-style wedding cake I’d always wanted for Joy, one of the servers brings out a plate of sliced pomelo for abundance, prosperity, and having many children.
—Durmiendo. De manera que Cleve, que no había tenido actividades sexuales en el gimnasio, le hizo fellatio a Kico en el hall de entrada y después se puso a preparar la comida: un soufflé de gorgonzola seguido por jamón de Parma con granada, papaya y pomelo.
“Sleeping.” So Cleve, who had not had sex at the gym, blew Kico in the front hall and then set about making dinner: a Gorgonzola soufflé to be followed by the Parma ham confit with pomegranate, papaw, papaya, and pomelo.
Unos kilómetros más adelante, los restaurantes ceden el paso a sencillos tenderetes de madera con tejado de paja y, más lejos todavía, hay buhoneros sin nada con que refugiarse de la fría humedad, en pie al lado de la carretera y gritando a voz en cuello mientras agitan bolsas de pomelos y botellas de salsa picante casera.
A few miles farther on, the restaurants give way to simple wooden stalls with thatched roofs, and even farther, peddlers without any shelter from the damp chill. They stand by the side of the road, yelling at the top of their lungs, waving their string bags of pomelos, their bottles of homemade hot sauce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test