Translation for "pollada" to english
Pollada
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Las otras voces, cantos, melodías, clamores y palabras salen de los nidos, las polladas, los acoplamientos, los himeneos, las viviendas;
Other voices, songs, melodies, clamours, tones, proceed from nests, from broods, from pairings, from nuptials, from homes.
El domingo fue un día de soledad para Britt, quien se comparó a sí mismo con una vieja gallina que hubiera perdido a la mayoría de las aves que componían su pollada.
Sunday was a lonesome day for the foreman, who likened himself to an old hen that had lost most of her brood of chickens.
Cada vez que Guan Yu se acercaba a lomos de su caballo blandiendo su espada lunada, los soldados de Cao Cao se lanzaban unos sobre otros para apartarse de jinete y montura, abriéndoles paso igual que un rebaño de ovejas ante un tigre o una pollada ante un águila.
Wherever Guan Yu rode, swinging his moon-shaped sword, the soldiers of Cao Cao fell over one another to get away from the rider and his horse, parting before them like a flock of sheep before a tiger or a brood of chickens before an eagle.
noun
Hay aves que ponen sus huevos en los nidos de otras. Una vez salido del cascarón, el pequeño extraño desaloja del nido a toda la pollada, y en seguida destruye la construcción que hasta entonces lo ha abrigado.
The cuckoo lays its egg in the strange bird's nest, and when the young one is hatched it shoulders its foster-brothers out and breaks at last the nest that has sheltered it.
—¡Ah, los mirlos marinos!… Esos bonitos pájaros del Rogue, que ponen sus nidos junto a los riscos, para arrojar la pollada, en cuanto puede valerse, a las aguas del río. —Sí, Kev, esos mismos.
“Water ouzels? These little elfish Rogue River birds that build their nests under the cliffs, so when their young ones hatch they’ll fall in the water?” “Yes, yes, Kev,”
Es posible que los demás tampoco lo advirtieran, que sólo sintieran las presiones de los distintos rayos y frecuencias que les llegaban de todos lados, en un esfuerzo por empujarnos y doblegarnos de un modo u otro, que sólo sintieran los efectos del Tinglado… pero yo lo veía. Del mismo modo que advertimos el cambio que se ha producido en una persona que no hemos visto durante largo tiempo, mientras que quienes la ven a diario, un día tras otro, no lo notan, porque el cambio es gradual cuando avanzábamos a lo largo de la costa, detecté innumerables indicios de los éxitos conseguidos por el Tinglado desde que atravesara esas tierras por última vez, cosas como, por ejemplo: un tren que se detuvo en una estación y depositó una larga fila de hombres adultos con trajes brillantes y sombreros hechos en serie, igual que si fueran una pollada de insectos idénticos, objetos semianimados que salieron fft-fft-fft del último vagón, luego el tren hizo sonar su silbato eléctrico y avanzó a través de las tierras mancilladas hasta otra estación donde depositaría una segunda pollada.
Maybe the guys weren’t able to see it either, just feel the pressures of the different beams and frequencies coming from all directions, working to push and bend you one way or another, feel the Combine at work — but I was able to see it. The way you see the change in a person you’ve been away from for a long time, where somebody who sees him every day, day in, day out, wouldn’t notice because the change is gradual. All up the coast I could see the signs of what the Combine had accomplished since I was last through this country, things like, for example — a train stopping at a station and laying a string of full-grown men in mirrored suits and machined hats, laying them like a hatch of identical insects, half-life things coming pht-pht-pht out of the last car, then hooting its electric whistle and moving on down the spoiled land to deposit another hatch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test