Translation for "policía encubierto" to english
Policía encubierto
Translation examples
undercover cop
Ya fuera debido a su propia ansiedad o a los instintos de ex policía encubierto, sintió que había tensión en el interior de la sala.
Whether it was his own anxiety or the instincts of an old undercover cop, he felt tension from inside the chamber.
El Fiscal General de la República, de manera excepcional y mediante resolución debidamente fundada, podrá solicitar a la autoridad judicial competente, el decomiso de las sumas de dinero, los valores o los bienes recibidos por los policías encubiertos o los colaboradores policiales en el cumplimiento de sus funciones.
The Attorney-General of the Republic, in exceptional cases and on the basis of a properly substantiated decision, may request the competent legal authority to confiscate sums of money, securities or assets received by undercover police officers or police collaborators in exercise of their duties.
En Malta, podía recurrirse a funcionarios de policía encubiertos e informadores participantes confidenciales con la autorización de un magistrado o del Procurador General.
In Malta, the use of undercover police officers and participating/confidential informants were possible, with the authorization of a Magistrate or the Attorney General.
El Tribunal Europeo también concluyó que se había vulnerado el derecho a un juicio imparcial en el caso, en el que el demandante, "tentado por el dinero", aceptó la solicitud de agentes de policía encubiertos que le ofrecieron dinero para que les suministrara heroína.
The European Court also found a violation of the right to a fair trial in the case where the applicant, "tempted by the money," accepted the request by undercover police officers who offered him money to supply them with heroin.
A ese respecto, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se le presentara una sinopsis de la legislación que autorice el empleo de técnicas de investigación especiales en la lucha contra el terrorismo, por ejemplo, las operaciones de policía encubiertas, las entregas vigiladas y la supervisión y/o interceptación de comunicaciones (como la Internet, la radio, los medios audiovisuales y otras técnicas de comunicaciones avanzadas).
In that regard, the CTC would be grateful for an outline of any legislation enabling the use of special investigative techniques in the fight against terrorism, for example, undercover police operations, controlled deliveries and the monitoring and/or the interception of communications (such as the internet, radio, audio-visual media and other advanced communications techniques).
Soy un agente de policía encubierto, ¿vale?
I'm an undercover police officer, OK?
Una oficial de policía encubierta.
An undercover police officer.
Soy un oficial de policía encubierto.
I am an undercover police officer.
- Debes ser el policía encubierto.
- You must be the undercover police officer
Lara es solo una agente de policía encubierta.
Lara is only an undercover police officer.
¿Esto es como un montaje de un policía encubierto?
Is this like an undercover police setup?
- ¿Eres un policía encubierto? - No.
You undercover police?
Hay policías encubiertos en todas partes.
There's undercover police everywhere.
–Probablemente policías encubiertos -dijo Downer-.
    "Probably undercover police," Downer said.
Sin embargo, negros nubarrones se cernían sobre la familia: en agosto de 1955, «Richie» Herrick, entonces de 23, fue detenido en Bakersfield: le vendió marihuana y «speedballs» de heroína-cocaína a un agente de policía encubierto.
But dark clouds were hovering: in August of 1955, "Richie" Herrick, 23, was arrested in Bakersfield: he sold marijuana and heroin-cocaine "goofballs" to an undercover police officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test