Translation for "política centrada" to english
Política centrada
Translation examples
focused policy
Sin embargo, siguen existiendo limitaciones en cuanto a la capacidad del personal para brindar apoyo a los países respecto del análisis y la promoción de políticas centradas en el niño.
However, there are still limitations of staff capacity to support countries in child-focused policy analysis and advocacy.
El seminario analizó la importancia de la elaboración de políticas sobre la familia desde la perspectiva de las Naciones Unidas y examinó políticas centradas en la familia en varias regiones.
The seminar addressed the importance of family policy development from a United Nations perspective and reviewed family-focused policies in several regions.
Uganda reconoce que un liderazgo sólido junto con un marco político centrado y claro para la coordinación son especialmente importantes para lograr el progreso.
Uganda recognizes that strong leadership coupled with a clear, focused policy framework for coordination are particularly critical to achieving progress.
Creemos que esto servirá de ayuda en el desarrollo y aplicación de políticas centradas en la infancia en áreas prioritarias señaladas en el Plan de Acción del documento final.
We believe that this will help in developing and implementing child-focused policies in the priority areas that are highlighted in the Plan of Action of the outcome document.
Además del trabajo de investigación, la Dependencia Especial será un lugar donde mantener un diálogo de políticas centrado en la búsqueda de soluciones comunes en la esfera del desarrollo.
Further to the research work, the Special Unit will provide a venue for focused policy dialogue aimed at exploring common development solutions.
Formulación de políticas centradas en las cuestiones de género para la prevención de conflictos en África.
Develop gender-focused policies for conflict prevention in Africa.
La Unión Europea consideró que el próximo aniversario era una nueva oportunidad para intercambiar mejores prácticas sobre la elaboración de políticas centradas en la familia.
The European Union viewed the upcoming anniversary as a further opportunity for the exchange of best practice on the development of family-focused policies.
El UNICEF aportó recomendaciones sobre políticas centradas en la infancia a los planes de reconstrucción del Gobierno y apoyó el desarrollo de su sistema de supervisión para fondos de reconstrucción.
UNICEF contributed child-focused policy inputs to the Government's reconstruction plans and supported the development of its monitoring system for reconstruction funds.
Por ejemplo, las actividades de planificación y promoción apoyarán la elaboración de políticas centradas en los niños y sistemas de supervisión con respecto a la igualdad para las niñas.
For example, planning and advocacy will support child-focused policy development and monitoring systems with respect to equality for girls.
En 2005 se elaboró un programa de capacitación importante para mejorar la eficiencia del personal en el análisis y la promoción de políticas centradas en los niños, que se está ejecutando en 2006.
During 2005, a major learning programme was designed for improving staff effectiveness in child-focused policy analysis and advocacy and is being implemented in 2006.
Mi Gobierno siempre ha seguido una política centrada en la negociación política y en la paz para mi país y para Bosnia y Herzegovina.
My Government has consistently pursued a policy focused on political negotiation and peace for my country and for Bosnia and Herzegovina.
Así pues, las políticas centradas en el mejoramiento del bienestar de las familias sin duda alguna contribuirán al desarrollo.
Thus, policies focusing on improving the well-being of families are certain to benefit development.
Los participantes observaron que para avanzar en esta cuestión deberían evitarse las políticas centradas en una generación únicamente, ya que podían resultar perjudiciales para otras.
Panellists noted that in moving ahead in this, policies focusing on one generation only should be avoided, as they could be detrimental to the others.
En la comunicación conjunta 4 se recomendaba la aprobación de una política centrada en garantizar el acceso a los medicamentos.
JS4 recommended adoption of a policy focused on guaranteeing access to medicines.
Se alentaron las políticas centradas, entre otros, en el uso de los recursos marinos, las industrias de acuicultura y el procesamiento de mariscos.
Policies focusing on, inter alia, the use of marine resources, aquaculture industries and seafood processing were encouraged.
En última instancia, los resultados se utilizarán para articular una política centrada específicamente en la integración de nuevos grupos en la sociedad.
The results will ultimately be used to make policy focused specifically on the integration of new groups into society.
Es urgentemente necesario aplicar a nivel nacional y mundial políticas centradas en la creación de empleo y la reducción de la pobreza.
National and global policies focused on job creation and poverty reduction were urgently needed.
Además de la aplicación de los Acuerdos de Paz, hay otras 13 políticas centradas en las comunidades indígenas.
In addition to the implementation of the Peace Agreements, a further 13 policies focused on indigenous communities.
c) Diseño y planificación de políticas centradas en los niños, niñas y adolescentes, apostando a la integralidad.
(c) Designing and planning policies focused on children and adolescents, aiming for an overall approach;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test