Translation for "poderes propios" to english
Poderes propios
Translation examples
El debilitamiento de la influencia de éstos coincide con el reciente fallecimiento del Mullah Muhammad Rabbani, considerado una de las pocas personas con una base de poder propia, aunque su influencia había disminuido durante el último año al declararse su enfermedad.
Their waning influence coincides with the recent demise of Mullah Muhammad Rabbani, considered one of the few persons with his own power base, although his influence had been on the decline in the past year with the onset of his illness.
81. La organización del Consejo se basa en el principio de dos grupos lingüísticos que ejercen poderes propios e implican un reparto de responsabilidades en los diversos órganos del Consejo.
81. The organization of the Council is based on the principle of two linguistic groups which exercise their own powers and entail the distribution of responsibilities in the various Council bodies.
Quizá la moraleja de la historia es que los que están en poder están tan jodidos como los que no lo están y lo peor que puede hacer uno es entregarle el poder propio a unos imbéciles en el monte Olimpo porque si son tan poderosos ¿cómo nos dejan salirnos con toda esta mierda en primer lugar?
Maybe the moral of the story is that those in power are just as fucked up as those who ain't, and the worst thing a body can do is give up his or her own power to some butt-heads on Mount Olympus, 'cause if they're so fucking powerful, how'd they let us get away with all this shit in the first place?
Con ese bastón, repleto de un poder propio para probar el Tejido de Mystra, había escapado muchas veces a una perdición segura en las ocasiones en que sus propias reservas mágicas habían quedado agotadas.
With that staff, full of its own power to taste of Mystra’s Weave, he had escaped certain doom many times on those occasions when his own magical reservoir had been drained.
Por su parte, Tom Linden también quedó con la impresión de que aquel feliz episodio había disipado la niebla que había traído la visita de su hermano, pues no hay satisfacción mayor que dar felicidad y ver los efectos beneficiosos del poder propio.
Tom Linden also felt that the clouds left by his brother’s visit had been blown away by this joyful incident, for there is no happiness like giving happiness and seeing the beneficient workings of one’s own power.
Era evidente que no había ningún cuadro, que era una broma del bufón, pero, colgado en la pared, aquel lienzo había comenzado a ejercer un poder propio, y para su estupor el rey se había dado cuenta de que ya no podían ni descolgarlo ni decir nada al respecto… como tampoco podía afirmar él que veía un cuadro donde no había cuadro alguno, pues no había camino más seguro para ponerse en evidencia, claro que tampoco podía decir que el lienzo estaba en blanco, pues bastaba con que los demás creyeran que era un cuadro mágico con el poder de descubrir a los tontos y a la gente de clase baja para hacerlo quedar en el ridículo más absoluto.
Of course there was no picture there, it had been one of the fool’s jokes, but now that the canvas hung there, it had developed its own power, and the King had realized with horror that he could neither take it down nor say anything about it. Neither could he claim that he saw a painting where there was no painting, for there was no surer way to prove himself an idiot, nor could he declare that the canvas was white, for if the others believed that an enchanted picture hung there with the power to expose the lowly and stupid, then that was enough to disgrace him completely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test