Translation for "poderes desconocidos" to english
Poderes desconocidos
Translation examples
Cada 3000 años las estrellas se alineaban abriendo un portal a un mundo de poder desconocido.
Every 3000 years, the stars would align opening a portal to a world of unknown power.
Y les demostrarán que todo nuestro pueblo alemán está lleno de poderes desconocidos.
And it will prove to you that all our german people are full of unknown power.
Ese Sansón tiene un poder desconocido, algo secreto que le da una fuerza sobrehumana.
This Samson has some unknown power, some secret that gives him superhuman strength.
Es un simposio de dobles, o la aproximación de la materia y la antimateria, lo cual yo no recomendaría, puesto que podría conducir a la aniquilación y eso, a la creación de un poder desconocido, y tenemos bastante con los conocidos.
Is it a symposium of doubles, or matter and antimatter approximation, which I would not recommend, as it could lead to annihilation and thus, to the creation of an unknown power, and the known powers are just enough.
Se trata de un poder desconocido...
It is an unknown power...
El capitán Kirk fue transportado por un poder desconocido.
Captain Kirk has been transported from the ship by an unknown power.
"Es como si un poder desconocido me obligara a cometer este horrible robo."
"It is as if an unknown power compels me to commit this terrible theft."
El demonio era más grande y tenía unos poderes desconocidos.
The demon was bigger and had unknown powers.
Era una persona nueva, con poderes desconocidos.
She was a new person, with unknown powers.
Sin embargo, la asaltó una duda: ¿haría bien en darle un artilugio mágico de poder desconocido al Serpiente?
But… was she making a mistake handing a magic of unknown power to the Serpent?
Le ganó tres volados al merenguero y los ojos le brillaron, animados por un poder desconocido.
He won three tosses from the merengue man, and his eyes were glittering, animated by an unknown power.
Él vaciló. No estaba seguro de saberlo. Era como una hoja en un huracán, girando según el capricho de un Poder desconocido.
He hesitated, not really sure he knew: a leaf in a gale, pirouetting to some unknown Power's whim.
Unos «poderes» desconocidos actúan sobre nosotros. Estas fuerzas son telúricas, pero Wordsworth las separa de su antigua conexión con el sexo y la barbarie.
Unknown “Powers” play upon us. These powers are chthonian, but Wordsworth severs them from their ancient connection to sex and barbarism.
El saudí estaba aislado, le habían despojado de su gran fortuna y dependía de la hospitalidad de un poder desconocido, pero no estaba deshecho, ni siquiera abatido.
The Saudi was isolated, stripped of his once great wealth, dependent on the hospitality of an unknown power, and yet he was not broken or even subdued.
No me gustaba su aspecto y estaba demasiado cansado tras mi cautiverio y mis forzados cambios de aspecto como para arriesgarme a exponerme a su poder desconocido.
I didn’t like its look, and was too weary after my captivity and forced changes of form to risk its unknown power.
Se dobló en dos, tenía la frente abierta y la sangre le caía por la cara. Luchó para recobrar la conciencia con un poder desconocido que lo mantuvo con vida y despierto.
He doubled over, his forehead opened and bleeding down his face.  He fought his way back from unconsciousness with an unknown power keeping him alive and awake.
Nombre peligroso, nombre lucrativo, lanzado por el odio del pueblo que, una y otra vez, injuria e implora al poder desconocido. Pero este poder no deja por ello de ser aceptado, con frecuencia reivindicado.
A dangerous title, but a lucrative one, readily enough given by the hatred of the populace, which assails with alternate insults and prayers her unknown powers. It is no less readily accepted, often actually claimed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test