Translation for "podas" to english
Podas
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Y si les podas este trozo, meor.
Best if you prune this bit.
Si podas más, no habrás dejado nada.
If you prune any more of that, there'll be nothing left.
¿Cómo quieres que Jenna duerma esta noche si no la podas?
How's she going to get any sleep tonight if you don't prune it?
A veces fertilizas un árbol, y a veces lo podas.
Sometimes you fertilize a tree, and sometimes you prune it.
Nada de podas ni cuidados. No hay puente.
No grooming, no pruning. No bridge.
—He estado examinando las cuentas que conservaba mi padre de las podas.
I was looking over the accounts my father kept on the prunings.
Era la mejor vista que nunca había tenido desde las requemadas y rayadas lucernas del vehículo que utilizaban para las podas.
It was a better view than he had ever had from the caked and scratched viewports of the craft they’d used for the prunings.
Si los podas tan tarde, los tallos sangran. Pero, como dice el refrán, más vale tarde que nunca. –Henry.
The canes bleed if they're pruned this late, but better late than never, as they say.' 'Henry.
Algo había atraído al hombre, le había hecho conducir las podas y falsificar los libros mayores de modo que parecieran provechosas.
Something had drawn the man, had made him lead the prunings and forge the ledgers that made them seem profitable.
De tanto en tanto sus académicos incorporan nuevas palabras que ya han sido probadas en el habla cotidiana, o aceptan como buenas estructuras que hasta entonces se consideraban defectuosas, pero las palabras nuevas son hojas en un árbol ya frondoso y las reestructuraciones son podas que alientan el crecimiento;
From time to time, academics accept new words that have already been tested in everyday speech, or accept as correct constructions they previously considered ungrammatical. These new words are leaves on a tree that is already lush with foliage, and the new constructions are the pruning, which helps it to grow;
Walter solía pisotear las plantas de «ella» cada vez que se disponía a plantar sus queridísimas dalias (lo más chillonas y ostentosas posible), y, en lo que a sus modales como jardinero se refiere, resulta particularmente exasperante, pues jamás recogía los desechos de sus podas y sus limpiezas de corolas resecas, dejando que ella se encargara de esa tarea.
Walter used to trample all over ‘her’ plants when planting out his precious dahlias (the loudest and flashiest possible), and where his gardening manners were concerned he sounds exasperating – never picking up his prunings or dead-heads but leaving them for her to clear away.
Parecía haberse adjudicado una mayor cuota de demoliciones y obras en la calle y podas municipales de árboles y aspirado de hojas de lo que un reparto justo le habría podido deparar, y asimismo más cuota de alarmas de coches, alarmas antirrobo y alarmas contra incendios (¡el café odia a la furgoneta!, ¡la bicicleta odia a la tienda!, ¡el pub odia al autobús!), y, por supuesto, más cuota de sirenas.
it seemed also to get more than its fair share of demolitions, roadworks, municipal tree-prunings and leaf-hooverings, and more than its fair share of car alarms, burglar alarms, and fire alarms (the caff hates the van! the bike hates the shop! the pub hates the bus!), and, of course, more than its fair share of sirens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test