Translation for "poblaron" to english
Translation examples
verb
Por lo que respecta a las denuncias sobre la supuesta destrucción del patrimonio cultural en Chipre septentrional, quisiera hacer hincapié en que la protección del patrimonio cultural de la isla reviste gran importancia para la parte turcochipriota, ya que el patrimonio cultural de Chipre, esté situado en el norte o en el sur, procede de las diversas y ricas culturas y civilizaciones que poblaron la isla a lo largo de la historia y constituye un patrimonio común de la humanidad, cualquiera que sea su origen, y como tal debe ser protegido y preservado.
With regard to the allegations in relation to the so-called destruction of cultural heritage in North Cyprus, I would like to emphasize that protection of the island's cultural heritage is of great importance to the Turkish Cypriot side since the cultural heritage of Cyprus, whether in the North or in the South, emanates from the diverse and rich cultures as well as civilizations that have populated the island throughout history, which is the common heritage of humanity, regardless of its origin, and which should be protected and preserved.
Por lo que respecta a las alegaciones de destrucción del patrimonio cultural en Chipre septentrional, quisiera hacer hincapié en que la protección del patrimonio cultural de la isla reviste gran importancia para la parte turcochipriota, ya que el patrimonio cultural de Chipre, ya esté situado en el norte o en el sur, procede de las diversas y ricas culturas de las civilizaciones que poblaron la isla a lo largo de la historia.
As for the allegations regarding the so-called destruction of the cultural heritage in North Cyprus, I would like to emphasize that protection of the island's cultural heritage is of great importance to the Turkish Cypriot side, since the cultural heritage of Cyprus, whether in the North or in the South, derives from the diverse and rich cultures of the civilizations that have populated the island throughout history.
Los islandeses son descendientes de los colonos noruegos que poblaron el país en el siglo IX, y antes de esa fecha estaba deshabitado.
Icelanders are the descendants of Norwegian settlers who populated the country in the ninth century, before which it was uninhabited.
Argelia es una nación antigua cuyas raíces se hunden en una prehistoria rica y gloriosa, como lo demuestran los frescos y las pinturas rupestres de Tassili, en los que se describe el modo de vida organizado de los primeros hombres que poblaron este país hace varios milenios.
Algeria is an ancient nation whose roots extend through a rich and glorious prehistory, as shown by the frescoes and rock drawings of Tassili, which depict the way of life of the first men and women who populated our country thousands of years ago.
Durante esa larga marcha de migración humana se poblaron continentes y se utilizaron los mejores recursos del intelecto humano con el fin de aprovechar al máximo las riquezas que la naturaleza ha puesto al alcance de la raza humana.
During this long march of human migration, continents were populated, and the best resources of the human intellect were used to maximize the returns from all the bounties that nature placed at the disposal of the human race.
¿Sabe cómo poblaron Reunión?
By the way, do you know how Reunion was populated?
Los científicos aún están estudiando las secuelas de la explosión pero creen que Supernova 2006GY tiene mucho más que enseñarnos acerca de las primeras estrellas que poblaron nuestro universo.
Scientists are still studying the aftermath of the explosion, but they think supernova 2006GY has a lot to teach us about the first stars that populated our Universe.
Los hombres, las mujeres, y las tres personas que poblaron esta isla con olor a camello.
The men, the women, and the tree people, who populate this caramel-centred isle.
Y luego vinieron del espacio y poblaron la tierra.
And then they came from space and populated the land.
Miles de personas poblaron estas piedras Cada uno dejando un rastro de ellos mismos para otros
Thousands of people populated those stones, each one leaving a trace of themselves on the other.
De hecho, allá por 530 millones años para cuando los océanos se poblaron con peces sin mandíbula, denominada agnathans.
In fact, back around 530 million years to when the oceans were populated with jawless fish, called agnathans.
Y así todos, gente, pájaros, animales e insectos poblaron la isla.
Thus people, birds, animals, and insects populated the island.
Hay pruebas de que los europeos y los asiáticos poblaron Estados Unidos.
There is evidence that Europeans as well as Asians populated North America.
Decían que provenían de Libia y que la poblaron antes de que Minos reinara en Creta.
They were said to have come from nearby Libya, populating the island even before Minos ruled Crete.
Pero dicen que, durante siglos, poblaron esta tierra dos clanes tasadiri que estaban en guerra constante.
But they say that for centuries the land was populated by two taSadiri clans who were constantly at war with each other.
Y después de construir el pueblo, sacándolo de mi mente, ¡lo poblaron con las gentes más queridas, sacándolas de las mentes de los tripulantes!
And after they built the town from my mind, they populated it with the most-loved people from all the minds of the people on the rocket!
Tenía ante sí la historia de los dioses y de cómo poblaron el mundo, lo que no era tan estimulante como los textos de Ptolomeo o incluso de Estrabón, pero sí mucho más emocionante.
Here was the story of the gods and how they populated the world and although not as stimulating as Ptolemy or even Strabo, much more exciting.
A menudo hacían suposiciones sobre el lugar: quizá lo habitaron los visigodos, los godos occidentales que poblaron España en tiempos antiguos.
They often speculated about the place--perhaps it had been the home of the early Visigoths, western Goths, who had populated Spain in ancient times.
Octoarañas sin sexo poblaron todas las colonias y, tal como predijeron los biólogos, la ambición y agresividad personales casi dejaron de existir.
Sexless octospiders populated all the colonies and, as the biologists had predicted, personal ambition and aggression became almost nonexistent. "All this history took place many generations -ago,"
Erigieron Tula para emular Teotihuacán, pero también poblaron la ciudad con fabulosos palacios, tan majestuosos como los templos y los jardines frondosos que adornaban sus calles.
They built Tula to resemble Teotihuacan, but they also populated the city with fabulous palaces as majestic as temples and lush gardens that flowed along the streets like rivers of flowers.
Durante el proceso, Alaska cobró una importancia crucial para zonas tales como Minesota, Pensilvania, California y Texas, porque estaba en el camino que seguían las personas que poblaron esas zonas.
In the process, Alaska would become of crucial importance to areas like Minnesota, Pennsylvania, California and Texas, for it would provide the route for the peoples who would populate those diverse areas.
Por ese motivo se poblaron mucho antes los barrios que se alzan sobre suelos de grava, como Chelsea, Islington o Hackney, que aquellos que se extienden a lo largo y ancho de superficies arcillosas, como Notting Hill, Camden Town y St John’s Wood.
that is why the gravel beds of Chelsea and Islington and Hackney were populated much sooner than the clay districts of Notting Hill or Camden Town or St. John’s Wood.
verb
En efecto, parece que las diversas comunidades que poblaron Guyana a raíz de la transferencia forzosa de mano de obra africana e india realizada bajo el Imperio Británico todavía no han logrado superar de manera pacífica sus rivalidades por el control del poder y la gestión equitativa de los recursos del país.
It seems that the various communities which peopled Guyana following the forced transfer of African and Indian labour under the British Empire have not been able to surmount their rivalry for the control of power and the equitable management of the country's resources in a peaceful manner.
Sospechosos y actores un poco más realistas poblaron el resto del programa apareciendo en imágenes de CCTV y posando para las instantáneas de reconstrucción como si estuvieran modelando la última ropa de moda del crimen.
Slightly more realistic suspects and actors peopled the rest of the show popping up in CCTV footage and posing for reconstruction snaps like they were modelling the latest in fashionable crime wear.
Pasado el tiempo, sus descendientes poblaron la tierra y nacieron hombres inteligentes y hábiles.
In the generations of time when his seed began to people the Earth there were born men apt in knowledge and craft.
¿Que evidencia existe de las personas que poblaron ésta isla?
And what evidence exists of the people who inhabited this island?
Tal como los que poblaron Europa y Norteamérica, la gente en busca de una mejor vida, empobrece las tierras para el cultivo.
Like those who settled in Europe and North America people in search of a better life are clearing the land for farming.
Poblaron las estrellas también, sólo que deben haber sido genios biológicos.
They peopled the stars too, only they must have been biological geniuses.
Una multitud de estrellas, saliendo de la noche clara, poblaron el vacío del cielo.
A multitude of stars coming out into the clear night peopled the emptiness of the sky.
Un millar de pesadillas de injusta persecución poblaron el silencioso corredor como un guantelete de demonios, aguardando su paso.
A thousand nightmares of unjust persecution peopled the silent hallway like a gauntlet of demons, waiting for her to pass.
Y añadía—. A los que no confundo, por la delicadeza del gusto, con los atróbatas que poblaron Berks, los belgas que vivieron en Somerset y los parisienses que fundaron York.
Then he added, "I must not mistake them, for delicacy of taste, for the Atrobates, who people Berkshire, or the Belgians, who inhabited Somersetshire, nor for the Parisians, who founded York."
Ruido pequeño sin lluvia sin perros le llegó y ansiedades inmediatas poblaron la cueva con cologados ojerosos aún medio altos en viaje y al acercársele se apoyó en un codo y miró.
Small sound not rain not dogs reached her and immediate anxieties peopled the grotto with haggard dimmies half in flight with speed as closing in on her she propped and stared.
Hasta que llegaron las tribus celtas en tiempos posteriores, los nombres de las gentes que poblaron sus tierras pertenecen solo a la leyenda: los descendientes de Cessair, Partholon y Temed, los Fir Bolg y los Tuatha De Danaan.
Before the Celtic tribes of later times, the names of the people who had arrived there belong only to legend: the descendants of Cessair, Partholon, Nemed; the Fir Bolg and the Tuatha De Danaan.
Desde finales de los cincuenta hasta entrados los sesenta, las monjas poblaron mis textos en poesía y en prosa: Magia con las novias de Cristo se llama un ciclo de poemas que pasaron al mismo tiempo al papel acompañados de imágenes.
NUNS PEOPLED MY prose and poetry from the late fifties well into the sixties: Magical Exercise with the Brides of Christ is the title of a verse cycle I wrote then and accompanied with my own illustrations.
Los ojos y la mente de Spender poblaron las calles. Unas siluetas se movían como vapores azules por las avenidas empedradas y había débiles murmullos, y unos extraños animales se escurrían por las arenas de color gris rojizo.
Spender filled the streets with his eyes and his mind.            People moved like blue vapor lights on the cobbled avenues, and there were faint murmurs of sound, and odd animals scurrying across the gray-red sands.
verb
En 1658, el Lord Protector de Gran Bretaña expidió una cédula por la que autorizaba a la Compañía Británica de las Indias Orientales a colonizar y fortificar la isla, la cual poblaron posteriormente los ingleses.
In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
En 1890 parte de la familia Patterson se trasladó al continente, donde poblaron varios establecimientos agropecuarios, de los cuales el más importante fue la estancia Mata Grande, al norte de Puerto San Julián, Provincia de Santa Cruz.
In 1908 a part of the Patterson family moved to the mainland, where they settled a number of agricultural communities, the most significant of them being the Mata Grande estate, to the north of Puerto San Julián, in the province of Santa Cruz.
Los pioneros que poblaron este país tampoco tenían uno y no tenían cientos de baños limpios a lo largo de la autopista.
The pioneers who settled this country didn't have working toilets, and they didn't have hundreds of clean rest stops all along the highway.
Los Danases... poblaron esta área en los 1600s, y juzgando por cómo se ve esta cosa, podría ser tan viejo como eso.
The Dutch... they settled this area back in the 1600s, and judging from the looks of this thing, it could be that old.
Los Manville y los Rose poblaron toda la zona.
The Manvilles and the Roses settled the whole area.
Mira, las otras dos familias que poblaron este pueblo fueron los Jacksons y los Goodens, ¿estoy en lo cierto?
You see, the other two families that settled this town were the Jacksons and the Goodens, am I right?
El Oeste norteamericano lo poblaron principalmente veteranos de nuestra guerra civil.
The American West was mainly settled by veterans of our Civil War.
– Setenta y dos desde el mes pasado, cuando se poblaron Philbus 7, 8 y 9.
Seventy-two, since Philbus 7, 8, and 9 were settled last month.
Nosotros nos hemos convertido en espaciales, sanos y de larga vida, y tenemos robots infinitamente más versátiles y flexibles que aquellos de que disponían los seres humanos que poblaron originariamente nuestros mundos.
We have become Spacers, long-lived, and healthy, and we have robots who are infinitely more versatile and flexible than those available to the human beings who originally settled our worlds.
Aunque en realidad no estuvieran emparentados con los Bonacker, las familias del siglo XVII que poblaron la zona de Springs, mi madre y mi padre eran isleños de pura cepa, con al menos cuatro generaciones ligadas a la región por ambos lados.
Though they weren’t officially related to any of the original Bonacker families of the seventeenth century, she and my father were born and bred Islanders, with at least four generations settled in the Springs on both sides.
verb
Los serbios poblaron esas zonas, establecieron en ellas sus hogares, cultivaron las tierras y, como soldados profesionales, defendieron las fronteras de la monarquía austro-húngara.
Serbs inhabited these areas, established their homes there, cultivated the land and defended, as professional soldiers, the borders of the Austro-Hungarian monarchy.
En otro tiempo poblaron los picos inferiores;
Lesser peaks they once inhabited;
en 1948 la puerta de Cards se cerró detrás de Félix derrotado, el viejo bajel empezó a pudrirse, lo poblaron los suspiros;
In 1948, the door in Les Cards was shut behind the routed Félix, the old vessel began to rot, rustling presences inhabited it;
Los miembros de nuestra Iglesia poblaron durante siglos las orillas del mar Negro, cerca de Odesa, y disfrutaron, hasta que empezaron las matanzas, de una gran paz y felicidad.
Our members had for centuries inhabited the shores of the Black Sea, near Odessa, and had experienced, until we began to be slaughtered, much peace and happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test