Translation for "plumífero" to english
Plumífero
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
¡Ahora, encuentren al plumífero ejecutivo que escribió esta porquería y díganle que quiero 37 discursos emocionantes más para la hora de comer!
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch!
Nadie lo dice, pero Shakespeare era un maldito plumífero.
Nobody else says it, but Shakespeare is a fucking hack, all right?
El artículo de la página 4 parecía una novela barata de misterio escrita por un plumífero:
The story on page four read like a paperback mystery written by a hack:
Si se ceñía estrictamente a la realidad, los plumíferos de Historia Contemporánea no tendrían necesidad de pronunciar una sola palabra.
If he stuck to straight truth, the hacks from Contemporary History would not have to say a word.
Poetas de cuarta, políticos de octava y todo tipo de plumíferos fáciles la han usado tanto y tan barato que debería estar prohibida.
Third-rate poets, sixth-rate politicians, and hacks of all sorts have used it so often and so casually, it should be forbidden.
Era presumido, mordaz, violento, falsamente generoso, romántico como un plumífero muerto de hambre, leal como un tonto y, para colmo, traidor.
He was vain, vitriolic, violent, generous in a false way, romantic as a broken-down hack, loyal as a fool and deeply treacherous to boot.
Por lo que a perdurabilidad se refiere, el escritor que gusta al mayor número —suponiendo que tenga alguna calidad y que no sea un plumífero— seguro que sobrevivirá al tipo de escritor superior y más puro.
As far as staying power goes, the writer who pleases the greatest number—assuming he has some quality and isn’t just a hack—is certain of outlasting the higher, purer type of writer.
Un plumífero encargado de reseñar nuevos libros para turistas, hablando de su propio viaje a Noruega dijo que los fiordos son demasiado famosos como para necesitar de (su) descripción, y que todos los escandinavos aman las flores.
A hack reviewer of new books for tourists, reviewing his own tour through Norway, said that the fjords were too famous to need (his) description, and that all Scandinavians loved flowers.
Yo ya estaba preparado para tirar mis manuscritos a la papelera y correr a donde me llevasen las piernas, en cuanto llegase la Revolución. Los plumíferos comunistas del Club de Escritores me habían asegurado que entonces me colgarían «del poste de alumbrado más próximo», junto con todos los rabinos, curas, miembros del Partido Socialista Polaco, sionistas, bundistas, Poalé Sion de derechas y de izquierdas y demás contrarrevolucionarios.
I had been prepared to toss my manuscript in the basket and run to wherever my legs would carry me, since the Communist hacks at the Writers’ Club had all assured me that when the Revolution came, they would hang me from “the nearest lamppost” along with all the rabbis, priests, members of the Polish Socialist party, Zionists, Bundists, Poale Zionists both the right and the left, and all other counterrevolutionaries.
Cuando me harté de toda la maquinaria ruidosa de ser Billy, de que todo y todos formaran ante mí… no solo los representantes y los contables, no solo los regimientos de los plumíferos y publicistas y fabricantes de camisetas que viven de ti porque viven de la idea del éxito, sino las mismísimas limaduras de hierro de la moda histórica que se adherían a mis contornos, y cuando la cosa estaba así de mal, ella vino y me acompañó a mi escondrijo y me permitió convencerla de que éramos las dos únicas personas vivas en la tierra.
When I’d had it with all the clanking machinery of being Billy, with everybody and everything lining up on me—not just the managers and accountants, not just the armies of hacks and flacks and makers of sweatshirts who live off you because they live off the idea of success, but the very iron filings of historical fashion loading themselves on my outlines. And when it was this bad she came and went away with me to my hideout and let me persuade her that we were the only two people alive on the earth.
No soñó con los cuatro años de servicio consular que acababa de cumplir en Brasil —en Santos, Pará y Río de Janeiro— sino con aquel año y medio que pasó en Ir landa entre 1904 y 1905, luego de esos meses de sobre excitación y trajín demenciales, mientras el Gobierno británico preparaba la publicación de su Informe sobre el Congoy el escándalo que harían de él un héroe y un apestado, sobre el que lloverían al mismo tiempo los elogios de la prensa liberal y las organizaciones humanitarias y las diatribas de los plumíferos de Leopoldo II.
He dreamed not of the four years of consular service he had just completed in Brazil—in Santos, Pará, and Rio de Janeiro—but the year and a half he had spent in Ireland between 1904 and 1905 following the months of heightened excitement and a demented rush of activity while the British government prepared the publication of his Report on the Congo, and the scandal that would make of him a hero and a pariah as praise from the liberal press and humanitarian organizations and diatribes from Leopold II’s hacks rained down on him at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test