Translation for "platicar con" to english
Platicar con
verb
Translation examples
Es el siglo de la información cibernética universal, que ha puesto al hombre en contacto con su vecino del hemisferio opuesto, como antes dos amigos solían platicar en los solares de su casa, apenas separados por la cerca de un jardín.
It is the century of universal cybernetic information, which has connected man with his neighbour in the other hemisphere, just as two friends used to talk in their back yards, separated only by a garden fence.
Recordemos las palabras del Presidente Obama a principios de este año, quien dijo que hemos sido capaces de sentarnos a platicar; hemos tratado de resolver problemas, pero ¿seremos capaces ahora de levantarnos a caminar juntos?
Let us recall the words of President Obama at the beginning of this year, when he said that we have been able to sit down to talk; we have attempted to solve problems; but will we now be able to get up and walk together?
Lo mejor que debes hacer es ir a verlo y platicar con él, de hombre a hombre.
The best thing would be for you to go and talk with him, man to man.
También, Hank dice que necesito platicar con ustedes sobre si puedo o no tomar el dinero ahora o si debería ser puesto en una cuenta
Also, Hank says I need to have a talk with the both of you about whether or not I should get the money now or it should be put in an account for when I am 18.
¿Rezar y platicar con Jesús, Nuestro Señor...?
To pray and talk with Jesus, Our Lord?
Creo que platicaré con M'Rye de todo esto, después.
Guess I'll talk with m'rye about all this, then.
Por esa razón es que digo... Si pudieras ir... a platicar con tu tío...
That's why I'm saying... if you could go... to talk with your uncle --
Porque puedo platicar con todos.
Because I can talk with everyone.
Yo tengo que platicar con tu papá, a solas.
I want to talk with your father, alone.
Quiero "platicar" con ese infame.
I want to have a talk with that bastard.
Hay mucho tiempo para platicar sobre ella.
We will have plenty of time in which to talk of her.
No hay por qué platicar ni darle vueltas.
"There’s no reason to dawdle and talk.
Lo que ella quería principalmente era platicar.
Mostly, she just wanted to talk.
¿Por qué no te vas a platicar con los Genaros?
Why don't you go and talk to the Genaros?"
Sólo vine a platicar contigo.
I've just come to talk with you.
—Vengan aquí a platicar conmigo.
“Y’all come over here and talk to me.”
A lo mejor allí podemos platicar más a gusto.
Perhaps we could talk there with more ease.
Todos los días venía a platicar sobre las noticias, el clima y los deportes.
Every day he would come over and talk about the news, weather, and sports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test