Translation examples
Se trata de grupos privados para la educación estética en los que se enseña a los niños en edad preescolar (4 a 6 años) actividades como danza, música, dibujo, canto, modelado con arcilla o plastilina, lenguas extranjeras y urbanidad.
These include private groups for teaching the arts (dancing, music, drawing, singing, modeling in clay and plasticine, foreign languages and good manners) to children of pre-school age (between four and six years old).
- Genuina plastilina para modelar.
- Genuine clay modeling.
¡No volverán a engañarme, idiotas cara de plastilina!
I'm not fallin' for that again, you clay-faced creeps!
Y somos de plastilina.
And we're made of clay.
¿Quieres algo de plastilina?
Do you want some clay?
Wow, estás muy sexy en plastilina
Wow, you're kind of hot in clay.
Este año, prefiero plastilina".
This year I'd rather have some Clay-Doh. "
Las modela como si fueran plastilina.
Or just molding it almost. It's like clay work.
Hace falta más plastilina para ponerle más tripa.
Really need some modeling clay to make the stomach fatter.
Aquí hay plastilina y yeso.
Got modeling clay and plaster here.
Tienes pegatinas, plastilina.
You've got stickers. You've got clay.
Un gallo de plastilina.
A cockerel made out of clay.
Si llovía, jugábamos con plastilina en la terraza.
If it rained, we played with clay on the veranda.
Los poetas tienen que apretar plastilina para alcanzar la eternidad.
Poets have to squeeze bits of clay for eternity.
Pero cuando te vi jugar con plastilina tuve el Presentimiento…».
“But just seeing you play with that crazy plastic clay, I have a hunch…”
Allí le han enseñado todo lo referente al empleo de lápices, pinturas y plastilina.
He's learned all about how to use crayons and paints and clay there.
–Supongo que no habrá usted encontrado en la casa ni plastilina ni perdigones ni nada de todo eso.
I assume you didn't find anything like Play-Doh, mod eling clay, or birdshot inside her house.
Gachot abrió uno y cortó con un cutter un pedazo de explosivo, que tenía la apariencia de una plastilina grisácea.
Gachot had opened one of them and cut off a sliver of explosive that looked like greyish clay.
habían subsistido principalmente a base de pasto hervido, que tenía textura de plastilina y escaso sabor.
they had subsisted mainly on boiled jess, which had the mouthfeel of modeling clay and not much more flavor.
Su envoltorio transparente contenía una sustancia blanca y cerúlea que parecía un bloque de plastilina. —El plástico —dijo Gilea.
Its transparent wrapping contained a white, waxy substance that resembled a stick of modeling clay. "The plastique," Gilea said.
Y cuando les daba pinturas, lápices o plastilina, Jerry no tardaba en crear dibujos y formas, en tanto Timmie sólo lograba desastres.
And when she gave them paints or crayons or modeling clay to play with, Jerry quickly set to work creating designs and shapes, while Timmie simply made messes.
El gasto adicional incurrido asciende a 1,39 millones de dólares, con lo que se habría podido adquirir 40 millones de lápices, 1 millón de cajas de plastilina para escuelas primarias y círculos infantiles y 550.000 cajas de crayolas.
The additional expense incurred amounted to $1.39 million, which could have been used to purchase 40 million pencils, 1 million boxes of plasticine for primary schools and pre-school centres and 550,000 boxes of wax crayons.
Ya sabes, como de plastilina.
You know, a touch of Plasticine...
¿Un trozo de plastilina?
A blob of plasticine?
Era de Plastilina, todos lo vieron.
It's obviously plasticine.
Las matemáticas son como la plastilina.
Mathematics is like Plasticine.
¿Tienen mucha plastilina?
Have you got a lot of Plasticine?
Parecía plastilina con vida.
It looked like Plasticine come to life.
- Vete a jugar con la plastilina.
- Oh, go and play with your Plasticine.
- ¿Un perro de Plastilina?
- A plasticine dog?
Una copia de plastilina.
It's a Plasticine copy.
¡Ni tampoco en plastilina!
You know, they're, they're not even set in Plasticine!
Jugaban con plastilina.
They played with plasticine.
–Para esto hubiera necesitado cera, o plastilina.
'He'd need wax or plasticine or something: I asked.
una bola rosa, como un pedazo de plastilina, o de cera.
a pink ball, like a lump of plasticine, or wax.
Es plastilina vieja, de su último regalo navideño.
It is old plasticine, from his last Christmas stocking.
La plastilina era vieja y se había secado, había perdido el aceite.
The plasticine was old and dry, the oils had gone out of it.
Para serle franco, no es la plastilina lo que quiero, sino su contenido.
To be frank, it’s not the Plasticine I want. It’s the contents of it.”
Quizá, ¿eh?, no sea este el momento para un Renacimiento de plastilina.
Maybe, yeah?, it’s not a good time right now for the Renaissance in plasticine.”
Lo hizo con barro.» «¿No era mejor con plastilina
He made him out of mud.’ ‘Wouldn’t it have been easier to use plasticine?’
Cada vez que olía plastilina o probaba palitos de pescado.
Every time he smelt plasticine or tasted fish fingers.
Empecé a enredar felizmente con plastilina de colores, modelando para empezar una horripilante calaverita verde, con todos sus dientes, que nuestra maestra declaró una réplica espléndida de mi depresión.
I began to dabble happily in colored modeling clay, sculpting at first a horrid little green skull with bared teeth, which our teacher pronounced a splendid replica of my depression.
Estaban las sobras de acebo, que no se habían usado en las salas principales porque no tenían bastantes bayas, y a las que se les habían puesto bayas falsas de plastilina y ahora estaban pegadas de cualquier manera en los estantes y detrás de los cuadros.
There were the bits of holly, thrown out from the main rooms for not having enough berries on them, and now given fake modeling clay berries and stuck in anyhow on shelves and behind pictures.
Allí tenían su lugar la plastilina para mis primeras figuras, el bloc de dibujo Pelikan, la caja de doce colores de aguada, los sellos de correos coleccionados de forma más bien secundaria, un montón de chismes y mis secretos cuadernos de escribir.
It was also where I kept the modelling clay that I turned into my first figurines, my Pelikan drawing pad, a set of twelve watercolours, a rather lackadaisical stamp collection, a pile of miscellaneous junk, and my secret notebooks.
Puede pasar, piensa, mientras su pequeña mano derecha —muy ducha para dibujar y esculpir monstruos en plastilina y otras proezas de la motricidad fina, pero asombrosamente torpe en las cuestiones de orden práctico más elementales— lucha por untar con manteca una rebanada de pan negro larga, vagamente ovalada, como la suela de una de sus zapatillas.
That could happen, he thinks, while his little right hand—which is very skilled at drawing and sculpting monsters out of modeling clay and other such feats of dexterity, but astonishingly clumsy when it comes to more basic practical matters—struggles to spread butter on a long, vaguely oval slice of pumpernickel that looks like the sole of one of his shoes.
se fue haciendo cada vez más taciturno y, finalmente, ya ni dejó que lo ayudáramos en el transporte. Cuando hizo ante nuestros ojos un rollo muy apretado con el cromo de la Madona Sixtina que yo ya conocía de su bohardilla de la Osterzeile, lo metió en el hueco de una varilla de visillo, tapó los extremos con plastilina y transportó la Madona en el tubo, primero al bote y luego a la cabina, ya no me cupo duda alguna acerca de quién era el objeto de sus esfuerzos ni de para quién estaba equipando la cabina tan confortablemente. Es probable que la reproducción sufriera algún daño durante la inmersión, o que el papel se resintiera de la humedad y eventualmente del goteo en aquel local que sólo podía recibir aire fresco en cantidad insuficiente, ya que no tenía ni portillas ni acceso a los ventiladores, que por lo demás estaban sumergidos; en todo caso, pocos días después de la instalación del cromo en la cabina, Mahlke volvía a llevar algo alrededor del cuello. Pero no era un destornillador lo que colgaba de la cordonera negra, sino la plaquita de bronce con el relieve de la llamada Virgen Morena de Tschenstochau, la cual, como se recordará, tenía un arillo para dicho objeto.
in the end he wouldn't even let us help him with his moving. However, it was in our presence that he rolled up the color print of the Sistine Madonna, known to me from his room on Osterzeile, and stuffed it inside a hollow curtain rod, packing the open ends with modeling clay. Madonna and curtain rod were towed to the barge and maneuvered into the cabin. At last I knew why he was knocking himself out, for whom he was furnishing the former radio shack. My guess is that the print was damaged in diving, or perhaps that the moisture in the airless cabin (it had no portholes or communication with the ventilators, which were all flooded in the first place) did not agree with it, for a few days later Mahlke was wearing something on his neck again, appended to a black shoelace: not a screwdriver, but the bronze medallion with the so-called Black Madonna of Czestochowa in low relief.
Había adquirido el perfil del hueco de su mano, como un trozo de plastilina apretujado en el puño de un niño.
It was a cast of the inside of his hand, like a piece of play dough squeezed in a child's fist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test