Translation for "plasmático" to english
Plasmático
Translation examples
n) Plasmida: examen de la influencia de los factores del vuelo espacial en la transferencia del ADN plasmático durante la conjugación;
(n) Plasmida: examination of the influence of space flight factors on plasmatic DNA transfer during conjugation;
Rolly aquí ha fijado mi tubo de exo - plasmático y ha hecho maravillas en su trabajo de mala calidad .
Rolly here has fixed my exo-plasmatic tube and done wonders on your shoddy work.
Detectamos energía plasmática.
We're picking up some odd plasmatic readings down there.
- Se ha creado un campo plasmático.
Some kind of plasmatic energy field is forming.
es como nos referimos a la entidad plásmatica dentro de mi es como un pequeño huevo de plata llamado "fuego pálido"
That's how I refer to the plasmatic entity within me.
Detecto una gran cantidad de turbulencia plasmática.
I'm picking up a Iot of plasmatic turbulence in there.
Temperatura de nueve millones de grados kelvin. Descargas de energía plasmática y calma en el centro.
I'm reading a temperature gradient of nine million kelvins, massive discharges of plasmatic energy and there's a perfectly calm eye at the center.
—Así es como me refiero a la entidad plasmática que habita en mí;
"That's how I refer to the plasmatic entity in me;
Hay aquí en la Tierra las suficientes formas de vida plasmáticas para…
There are enough of the plasmatic life forms here on Earth to -
—Estas formas de vida plasmáticas, ¿se irán después de que Fremont sea suprimido?
Will these plasmatic life forms leave after Fremont is destroyed?
¡Supongamos que tenemos que cubrir un radio de diez kilómetros y se vuelven plasmáticos a los siete!
Supposed to have a range of ten kloms and they go plasmatic at seven!
no tienen cuerpos materiales, solamente las formas plasmáticas energéticas, como campos electromagnéticos.
they don't have material bodies, just the energetic plasmatic forms, like electromagnetic fields.
Parece que son capaces de reunirse y formar un solo cuerpo o mente, como una forma de vida plasmática.
They seem to be able to come together and form a single body or mind, like a plasmatic life form.
Se abre y se convierte en una entidad plasmática viva de la atmósfera que nunca… —Todo eso ya lo sé —interrumpió Leon—.
It opens and becomes a living plasmatic entity in the atmosphere that never -" "I know all that," Leon broke in.
Los receptores fueron finalmente aniquilados y las formas de vida plasmáticas escaparon hacia la atmósfera, llevándose consigo la energía de los receptores.
The receivers were eventually destroyed and the plasmatic life forms escaped into the atmosphere, taking the receivers" energy with them.
La intensa actividad de fosfenos que experimentas de tanto en tanto, sobre todo cuando la personalidad plasmática está emitiendo, es un estímulo provocado por la radiación, no por la señal de radio.
The violent phosphene activity you experience from time to time, especially when the plasmatic personality was beaming down, is stimulated by radiation, not the radio signal.
luego el apartamento se le llena a uno de energía plasmática semejante a fuegos de Santelmo que parece estar viva y pensar; los animales domésticos mueren;
then your apartment fills up with St Elmo’s Fire plasmatic energy which appears to be alive and to think; your animals die;
Desde entonces, la empresa norteamericana ha interrumpido las exportaciones de albúmina y de proteínas plasmáticas.
Since then, the American company has put an end to exports of albumin and plasma proteins.
Se recomienda realizar determinaciones periódicas de colinesterasa plasmática y eritrocitaria en los trabajadores.
Pre-employment and periodic plasma and erythrocyte cholinesterase determinations for workers desirable.
Sin embargo, es probable que se requieran grandes cantidades de electricidad para generar el arco plasmático.
It is probable, however, that large amounts of electricity are required to generate the plasma arc.
Colinesterasa plasmática 100% 50% variable
Plasma cholinesterase 100% 50% variable
Su finalidad es explorar el medio plasmático de la Tierra con cuatro vehículos espaciales idénticos en órbitas casi idénticas.
It was aimed to probe the Earth's plasma environment with four identical spacecraft on almost identical orbits.
iii) Convertidor plasmático de desechos (CPD)
(iii) Plasma waste converter (PWC)
Algunos trabajadores mostraron alguna depresión de colinesterasa plasmática pero no hubo ningún caso de disminución de la colinesterasa eritrocitaria.
Some workers showed some plasma cholinesterase depression but in no case was erythrocyte cholinesterase depressed.
Los sistemas de arco plasmático pueden encontrarse en diferentes configuraciones.
Plasma arc systems are available in several different configurations.
ii) Tratamiento centrífugo por arco plasmático (TCAP)
(ii) Plasma Arc Centrifugal Treatment (PACT)
La presión aumenta en el conducto plasmático G6.
There's pressure building up in plasma Conduit G-6.
Es para mi nota de física plasmática.
It is my final grade in plasma physics.
Esta sección está llenándose de partículas plasmáticas.
This section of the station is filling with plasma particles.
Un técnico plasmático, si.
A plasma fixer, yes.
Es básicamente plasmático-proteico.
It's basically plasma-proteic.
Te alcanzó una descarga plasmática.
You were hit by a plasma discharge.
Empecemos con los relés plasmáticos.
Let's get started on those plasma relays.
Es un campo plasmático cargado.
A charged plasma field.
Actividad de flujo plasmático a proa.
Plasma-flow activity ahead.
Intentaré reconducir el flujo plasmático.
Ashmore, open up the emergency vents. I'II try to reroute the plasma flow.
(Quizá sería desintegrada por medio de un soplete plasmático.
(Perhaps they would be disintegrated by plasma torch.
—Esa espina genera los campos plasmáticos del impulsor —decía una voz;
“That spine generates the plasma fields for the drive,”
El paisaje se extendía bajo él difuminado por las distorsiones plasmáticas.
Landscape streamed past him through plasma distortions.
-¿Desintegrado? - Sometido a la acción de una antorcha plasmática y reducido a sus elementos, como los cadáveres humanos.
“Torched?” “Put under a plasma torch and reduced to his elements, as human corpses are.
La pantalla trasera mostró algo ardiendo en el interior de los chorros gemelos de fuego plasmático.
The rear screen showed something flame inside the twin plumes of plasma fire.
¿No retrocederían entonces a la edad de hierro hasta crear de nuevo energía de fusión y física plasmática?
Mightn’t they have dropped back into an Iron Age before they developed fusion power and plasma physics again?
—Esta noche se le pedirá que ayune para que podamos analizar cuidadosamente el colesterol plasmático, los triglicéridos, las lipoproteínas y demás.
“Tonight you will be required to fast, so that we may accurately measure plasma cholesterol, triglycerides, lipoproteins, and so on.”
Conocían los colores del campo plasmático que se crea delante del morro de la nave. Los colores difieren según la composición química del casco ablativo.
They knew the colors of the plasma field that builds before a ship’s nose, colors differing according to the chemistry of the ablation shield.
Al impactar en los yuuzhan vong, los láseres calentaron su carne más allá del punto de cocción, de ebullición, pasando directamente al estado gaseoso o incluso al plasmático.
Striking the Yuuzhan Vong, the beams superheated flesh past the point of cooking, past the point of boiling, straight to the state of gas or even plasma.
El matalok ya no podía viajar por el espacio, así que su comandante estaba ordenando que las armas crearan tremendas cargas de energía plasmática, cargas que destruirían la nave desde el interior.
The matalok would not make it back to space, so its commander was ordering the weapons to build up tremendous charges of plasma energy, charges that would destroy the vessel from within.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test